8個Covid世代流行詞語:Zoom fatigue 、Coronasomnia、Doomsrolling是甚麼意思?

资讯 2024-07-09 阅读:47 评论:0
? (Credit: https://zenithperformancesolutions.com) ?   疫情自爆發以來,至今已兩年了,不知道大家有沒有發現這段期間出現了不少coinage(新造的詞語)和熱門詞?It's be...
美化布局示例

欧易(OKX)最新版本

【遇到注册下载问题请加文章最下面的客服微信】永久享受返佣20%手续费!

APP下载   全球官网 大陆官网

币安(Binance)最新版本

币安交易所app【遇到注册下载问题请加文章最下面的客服微信】永久享受返佣20%手续费!

APP下载   官网地址

火币HTX最新版本

火币老牌交易所【遇到注册下载问题请加文章最下面的客服微信】永久享受返佣20%手续费!

APP下载   官网地址

?

(Credit: https://zenithperformancesolutions.com)

?

  疫情自爆發以來,至今已兩年了,不知道大家有沒有發現這段期間出現了不少coinage(新造的詞語)和熱門詞?

It's been two years since the outbreak self-infested, and I wonder if you've noticed a lot of coinage and popular words during this period?

?

  在這兩年間,許多詞彙學家(Lexicologists)也在致力研究疫情在語言學上帶來的影響和變化。英國伯明罕大學的社會語言學家(Sociolinguist)Robert Lawson亦在《The Conversation》的文章指出,我們在疫情爆發這段期間看到語言變化的速度是前所未有的快。他把此現象歸因於多種因素,包括病毒傳播的速度以及其在社交媒體中的主導地位等。牛津英語詞典(Oxford English Dictionary)的高級編輯Fiona McPherson亦說道,「Covid-19」一詞在短短的兩個月内在媒體出現的頻率已經急遽飆升。由此可見,在這科技發達的時代,創造和分享新詞變得比以前更容易了。

In these two years, many linguists have been working on the influence and transformation of the epidemic in linguistics. Social linguists at the University of Birmingham, Robert Lawson, also stated in The Conversation that the word "Covid-19" has become more frequent in the media in a short period of two months. He has attributed this to a variety of factors, including the speed of the spread of the virus and its dominant role in social media.

?

  那麼,除了人人皆知的「Covid-19」以及筆者數個月前介紹的新造詞外,你認識「zoom fatigue」和「doomsrolling」這些熱門詞嗎? 本周,讓我們重溫一下8個在疫情期間「誕生」的疫情流行語以及一些近期的熱門詞語吧!?

So, apart from Covid-19, which is well known to all, and my pen , a few months ago , do you know the popular words "zoom fatigue" and "doomsrolling"?

?

1. Doomscrolling「負面刷屏」; 「末日刷新」;不斷滾動瀏覽無數的壞消息

1. Doomscrolling "negative brushing"; "Apocalypse refreshing"; constantly rolling to view countless bad news

(doom + scroll結合的新詞)

(Doom + scrolling new words)

?

  意思:你有沒有試過在疫情期間沉迷於在社交平台上一直看負面新聞?「Doomscrolling」一詞就是用來形容這種 「負面刷屏」 的行為。當中,doom就是指「厄運、世界末日」,scroll意思是「劃手機、刷屏」的動作。

means: Have you ever tried to become obsessed with negative news on social platforms during the epidemic? The word "Doomscrolling" is used to describe this kind of "negative brush screen." In this case, Doom means "bad luck, the end of the world" and Scroll means "paint cell phones, brush screens".

?

例句一:

example one:

Stop doomscrolling! If you read too much bad news, you will get depressed easily.

不要再不斷看有關疫情的負面消息了!如果你看太多負面新聞的話,會很容易抑鬱的。

Stop looking at negative news about the epidemic. If you watch too much negative news, it will be easy to depress.

?

例句二:

example two:

You look so tired today. Did you stay up late last night doomscrolling endless feeds of pandemic news?

你今天看起來精神不太好啊!是否昨晚熬夜不斷看有關疫情的負面消息?

You don't look well today. Did you stay up all night and watch the negative news about the epidemic?

?

2. Zoom fatigue 「Zoom到攰」;視頻會議疲勞

2. Zoom fatigue "Zoom to ; video conference fatigue

?

(Credit: https://insights.dice.com/)

?

  意思:「Zoom fatigue」的意思就是「Zoom到疲憊」,用來描述日復日進行視像會議後感到疲倦的狀態。當中,fatigue就是指「疲倦、疲勞」。

means "Zoom fatigué" means "Zoom to fatigue" and describes the state of fatigue following the video conference day after day after day.

?

(其他類似詞語:virtual fatigue、Zoom exhaustion)

(Other similar words: virtual fatigue, Zoom interpretation)

?

例句:

example:

You can consider taking a day off from work if you are suffering from zoom fatigue recently because of continuous conferencing.

如果你最近因連續開視訊會議而感到會議疲勞的話,你可以考慮請一天假休息。

You can consider taking a day off if you are tired of the meeting as a result of the continuation of the meeting.

?

3. Furlough 停薪留職;強制休假;無薪假

Furlough Leave without Pay; Mandatory Leave; Unpaid Leave

?

(Credit: https://www.ampios.com)

?

  意思:「Furlough」指「強制休假」。例如,由於疫情,很多企業無法開工,所以強制員工休假,這些員工便因此成為furloughed employees了。被強制休假的員工仍然是公司的員工,只是他們暫時不需要上班而已。

means "Furlough". For example, because of the epidemic, many businesses are unable to start work, so the workers are forced to take leave, which means that they become employed employees. The employees who are forced to take leave are still employees of the company, but they are not required to work for a while.

?

例句一:

example one:

We are worried about being furloughed, but it looks inevitable.

我們很擔心被強制休假,但這看起來是無可避免的事情。

We're worried about mandatory leave, but it seems inevitable.

?

例句二:

example two:

Our company has decided to furlough workers since the business isn’t operating.

由於公司暫時被停業了,因此公司決定強制員工休假。

As the company was temporarily shut down, the company decided to force employees to take leave.

?

4. Coronasomnia / Covid-somnia 新冠失眠

4. Coronasomnia / Covid-somnia's new crown insomnia

?

  意思:這個詞語就是由 coronavirus或covid加上 insomnia「失眠」所組成的,代表「新冠失眠」。國際睡眠基金會指出,自從疫情的出現,失眠的人數增長了超過35%,主要是因為長期處於防疫狀態而改變了生活習慣,導致出現焦慮暴躁的等問題。

means , which is made up of coronavirus or covid plus insomnia's insomnia'. The International Sleep Fund points out that since the onset of the epidemic, the number of insomnians has grown by more than 35%, mainly due to changes in life habits due to prolonged conditions of immunization, causing anxiety and other problems.

?

例句:

example:

Workers who suffer from coronasomnia should establish a healthy daily routine.

患有新冠失眠的員工應該建立健康的生活習慣。

Workers with new coronary insomnia should have a healthy habit of living.

?

5. Self-isolation 自主隔離;居家隔離

5. Self-segregated by Self-Self-Isolation; house-segregated by

?

例句:

example:

Workers who are a close contact of someone who has tested positive for COVID-19 coronasomnia for 14 days.?

與確診者有密切接觸的員工應自我隔離 14 天。

The employee who was in close contact with the patient was separated from himself for 14 days.

?

6. Shelter-in-place 居家避疫;就地避難

6. Shelter-in-place shelter; place of refuge

?

  意思:Shelter-in-place 通常是為了因應暫時性的重大天災人禍而限制該地區民眾不不得外出,以保持安全。

means that Shelter-in-place > is usually intended to limit the presence of people in the area in response to temporary major natural disasters in order to keep them safe.

?

例句:

example:

The country is ordered to shelter in place due to the current pandemic.

由於傳染病肆虐,該國下令居民就地避難。

As a result of the spread of the disease, the country ordered residents to seek refuge there.

?

7. Panic buying 搶購?

7. Panic buying?

?

  意思:Panic 的意思是「恐慌的」,panic buying 表示因恐慌而搶購物品。

means Panic means "streaking", and panic buying means shopping for panic.

?

例句:

example:

Panic buying may give instant benefits to supermarkets or retailers but they must aware of the short-term & long-term consequences.

恐慌性購買可能會給超市或零售商帶來立竿見影的好處,但他們必須意識到短期和長期的後果。

Panic purchases may bring immediate benefits to supermarkets or retailers, but they must be aware of the short-term and long-term consequences.

?

8. Maskne 「口罩痘」

8.

?

(Mask 口罩+ acne青春痘結合的新詞)

(Mask mask + acne new word)

?

  意思:因長時間戴口罩而引發的「口罩痘」。

means > "face pox" triggered by long masks.

?

例句:

example:

Wearing a mask at work all day is not a big problem to me, but getting maskne is what really bothers me.

整天戴口罩對我來說不是什麼大問題,但口罩痘才是真正困擾我的。

It's not a big problem for me to wear a mask all day, but it really bothers me.

?

  這些在疫情期間衍生出的流行語,你都學會了嗎?最後,大家要時刻注意做好個人防護,保持安全社交距離啊!

Have you learned all the popular language that comes out of the epidemic? Finally, we need to be careful about our personal security and social safety.

?

?

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

etnet健康網購 | 6月限定優惠【送:明目藍莓精華36:1】乙樽? 火速行動

美化布局示例

欧易(OKX)最新版本

【遇到注册下载问题请加文章最下面的客服微信】永久享受返佣20%手续费!

APP下载   全球官网 大陆官网

币安(Binance)最新版本

币安交易所app【遇到注册下载问题请加文章最下面的客服微信】永久享受返佣20%手续费!

APP下载   官网地址

火币HTX最新版本

火币老牌交易所【遇到注册下载问题请加文章最下面的客服微信】永久享受返佣20%手续费!

APP下载   官网地址
文字格式和图片示例

注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群

弹窗与图片大小一致 文章转载注明

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

上一篇:777电玩城苹果下载 下一篇:9.5.2
发表评论
平台列表
美化布局示例

欧易(OKX)

  全球官网 大陆官网

币安(Binance)

  官网

火币(HTX)

  官网

Gate.io

  官网

Bitget

  官网

deepcoin

  官网
热门文章
  • 0.00015693个比特币等于多少人民币/美金

    0.00015693个比特币等于多少人民币/美金
    0.000 15693比特币等于多少人民币?根据比特币对人民币的最新汇率,0.000 15693比特币等于10.6 1678529美元/76.86554996人民币。比特币(BTC)【比特币价格翻倍】美元(USDT)人民币(CNY)0.000/克洛克-0/5693【数字货币矿机】10.6 167852976.8655254996比特币对人民币的最新汇率为:489,807.72 CNY(1比特币= 489,807.72人民币)(1美元=7.24人民币)(0.00015693 U...
  • 0.00003374个比特币等于多少人民币/美金

    0.00003374个比特币等于多少人民币/美金
    0.00003374比特币等于多少人民币?根据比特币对人民币的最新汇率,0.00003374比特币等于2.2826 1222美元/16.5261124728人民币。比特币(BTC)美元(USDT)人民币(CNY)0.00003374克洛克-0/22216.5261124728比特币对人民币的最新汇率为:489807.72 CNY(1比特币=489807.72人民币)(1美元=7.24人民币)(0.00003374USDT=0.0002442776 CNY)。汇率更新于2024...
  • 2000年美国GDP占世界的304%,中国GDP仅占35%,现在呢?

    2000年美国GDP占世界的304%,中国GDP仅占35%,现在呢?
    GDP作为全球公认的实力基准,就像是一个大国实力的代言人,它是布雷顿森林体系下全球团结的声音。它不仅仅是数字的累积,更是大国综合实力的人格化,默默诉说着每个国家的辉煌与荣耀。虽然GDP不是衡量一个国家综合实力的唯一标准,但无疑是最关键的指标之一。作为一面镜子,它反映了国家的经济实力和发展水平,是国家综合实力的重要体现,不容忽视。2000年,中国GDP迈过/克洛克-0/万亿美元的重要门槛,达到/克洛克-0/。2/克洛克-0/万亿美元(折合人民币7。7万亿元)。然而,在全球经济的...
  • A股利好!证监会连开三场座谈会!五部门发文 事关元宇宙…周末影响一周市场的十大消息(新股+点评)

    A股利好!证监会连开三场座谈会!五部门发文 事关元宇宙…周末影响一周市场的十大消息(新股+点评)
    1   证监会连开三场座谈会!将研究出台更多务实、管用的政策举措 The SEC will hold three talks! More practical and practical policy initiatives will be developed.   近日,中国证监会就活跃资本市场、提振投资者信心召开三场座谈会,分别听取专家学者和投资者意...
  • 1929经济大萧条或许即将重演?

    1929经济大萧条或许即将重演?
    人类似乎陷入了一个历史悖论,即我们总是重复同样的错误,无法真正从过去的错误中吸取教训。近年来,我们对世界各地接连不断的挑战和危机深感不安。20 19年突如其来的疫情,乌克兰的战火硝烟,欧洲的天然气供应危机以及全球少数国家的饥荒,所有这些问题都像洪水一样,一个接一个地涌来。如果你今天感到心情沉重,不要失去希望,因为明天可能会带来更严峻的挑战。首先,让我们深入讨论名为1929大萧条的时期。这场大萧条实际上是指从1929到1933的一场影响深远的经济危机。这场危机首先起源于美国,然...
标签列表