01
澳洲惊现超强新冠变异毒株!比Delta更危险,已扩散至全球近30国
Australia was shocked by the emergence of a new and super-powerful strain of mutation. It was more dangerous than Delta and had spread to nearly 30 countries around the globe.
澳洲已经发现了一种传染性超强的新冠变异毒株。有研究显示,该毒株的传染性可能比Delta还要强,这引人担忧。
Australia has discovered a new, super-transfective strain. Research has shown that the strain may be more contagious than Delta, which is a cause for concern.
澳洲新闻集团报道,在过去4周内,Lambda毒株已经扩散到了近30个国家,(传播 速度)令世卫组织(WHO)的科学家们感到困惑。
The Australian News Group reports that in the past four weeks, the Lambda strain has spread to nearly 30 countries, at a rate that is confusing to WHO scientists.
该变异毒株最初是在秘鲁发现的,该国4月以来81%的新增病例都与该毒株有关。
The mutagenic strain was initially found in Peru, where 81 per cent of the new cases since April were related to the strain.
上月,世卫组织将Lambda毒株列为了“值得关注的变异毒株”。该组织指出,该毒株 “与多个国家的高社区传播率有关”。目前,秘鲁的新冠死亡率居全球之首。
Last month, WHO listed the Lambda strain as “the mutant strain of concern.” The organization noted that the strain was “relevant to high community transmission rates in a number of countries.” At present, Peru has the world's leading new death rate.
根据澳洲国家基因组学数据库AusTrakka的数据,该变异毒株是在一名海外旅客的身上检测到的。该旅客4月份曾在新州的一家隔离酒店隔离。
According to the Australian National Genomics Database, Aus Trakka, the mutagenic strain was detected on an overseas passenger who was isolated from a segregated hotel in the new state in April.
早期研究显示,该型毒株还没有在澳洲社区传播。
Early studies have shown that the strain has not spread in Australian communities.
英国前不久才出现了该型毒株,目前已经报告了8例相关感染者。这对英国来说是一个令人担忧的迹象。
The emergence of the strain in the United Kingdom only recently, and eight cases of related infections have been reported. This is a worrying sign for the United Kingdom.
目前,英国有3700万人接种了至少一剂新冠疫苗,最近还放松了疫情的限制。
At present, 37 million people in the United Kingdom have been vaccinated with at least one new dose of the vaccine, and the epidemic has recently eased.
最近几周,英国的日常生活几乎恢复了正常,酒吧里充斥着狂欢者,庆祝英国在2020年欧洲足球锦标赛上取得的好成绩。
In recent weeks, daily life in the United Kingdom has almost returned to normal, with bars full of carnivals celebrating the United Kingdom's success at the 2020 European football tournament.
然而,如果高传染性的Lambda毒株在社区蔓延,英国人可能又要面临新的疫情限制了。
However, if the highly contagious Lamba strain spreads in the community, the British may face new epidemic constraints.
秘鲁Cayetano Heredia University教授Pablo Tsukayama说,该毒株已经在秘鲁爆发,本地82%的病例都感染了该型毒株。
Professor Pablo Tsukayama, Cayetano Heredia University, Peru, said that the strain had erupted in Peru and that 82 per cent of the local cases had infected the strain.
数据显示,在秘鲁报告的病例中,近10%的人最终死亡。每10万名公民中就有近600名死亡病例。
The data show that nearly 10 per cent of the cases reported in Peru end up dead.
02
达尔文港中企遭双重打击,豪华酒店地皮被政府收回
中国岚桥集团(Landbridge)遭遇双重打击,因为北领地政府收回了指定用于建造豪华海滨酒店的土地,而巴拿马政府取消了其在巴拿马运河经营港口的租约。
The Landbridge Group in China suffered a double blow, as the Northern Territory Government recovered land earmarked for the construction of a luxury beachside hotel, while the Panamanian Government cancelled its lease to operate a port in the Panama Canal.
报道指出,由于岚桥没有履行其与北领地和巴拿马政府分别签署的租约中的商业义务,因此交易被取消。
According to the reports, the transaction was cancelled because of the failure of the bridge to meet its commercial obligations under the leases signed with the North Territory and the Government of Panama, respectively.
在此消息传出之际,国防部正准备向莫里森政府建议是否以国家安全为由终止价值5亿澳元、为期99年的达尔文港租约。
At the time of this information, the Department of Defense is preparing a proposal to the Morrison Government for the termination of the 99-year Darwin Port lease, valued at $500 million, on grounds of national security.
据悉,北领地前国家自由党政府于2016年将价值2200万澳元的土地赠予岚桥集团, 用于建造六星级酒店,该公司于上月获准动工。但北领地政府于上周五收回了土地,并开始寻找新的建筑商。
According to reports, the former National Liberal Party Government of the Northern Territory donated 22 million Australian dollars worth of land to the Bridges Group in 2016 for the construction of a six-star hotel, which was allowed to start work last month. However, the Northern Territory Government recovered land last Friday and started looking for new builders.
岚桥集团一名发言人表示,有关酒店的协议是完全独立的,与港口租赁和运营无关。
A spokesperson for the Qingqiao Group stated that the agreement regarding the hotel was entirely independent and had nothing to do with the rental and operation of the port.
“根据与北领地政府签订的协议,我们要么在今年年中开始动工,要么放弃酒店开发权并交还土地。”
“According to the agreement with the Northern Territory Government, we will either start work in mid-year, or we will relinquish the right to develop the hotel and return the land.”
“考虑到目前的市场状况,蓝桥集团上个月决定停工,因此协议自动终止,我们没有违反任何协议条款。”
“In view of the current market conditions, the Blue Bridge Group decided last month to suspend work, so the agreement automatically terminated and we did not violate any of the terms of the agreement.”
03
美国未完成独立日新冠疫苗接种目标
U.S. Unfinished Independence Day Vaccination Target
尽管美国各地推出多项激励措施鼓励民众接种新冠疫苗,并且疫苗供应量充足,但美国政府仍未完成在7月4日独立日前让70%成年人接种至少一剂新冠疫苗的目标。
The United States Government has still not met its goal of providing 70 per cent of adults with at least one new dose of vaccine before independence on 4 July, despite the many incentives that have been introduced throughout the United States to encourage the population to vaccinate against the new crown vaccine and the availability of sufficient vaccines.
美国总统约瑟夫·拜登5月初设下这一目标。依据美国疾病控制和预防中心发布的最新数据,迄今美国67%的成年人、即1.73亿人接种了至少一剂疫苗;大约58%的美国成年人完成疫苗接种。全美大约3.3亿人口中,55%接种了至少一剂疫苗。
President Joseph Biden set this goal early in May. According to the latest data released by the United States Centers for Disease Control and Prevention, 67 per cent of the adult population in the United States, or 173 million people, have so far been vaccinated by at least one dose; about 58 per cent of the adult population in the United States has been vaccinated.
美国食品和药物管理局批准紧急使用三款新冠疫苗,其中美国辉瑞制药公司与德国生物新技术公司联合研发的新冠疫苗和美国莫德纳公司研发的新冠疫苗需接种两剂。美国强生公司旗下杨森制药公司研发的疫苗只需接种一剂。
The Food and Drug Administration of the United States has approved the urgent use of three new crown vaccines, of which two are required for the new crown vaccine developed jointly by Pfizer and the German company Biotech and the new crown vaccine developed by Modena of the United States. Only one dose is required for the vaccine developed by Jansen Pharmaceuticals under the flag of Johnson & Johnson of the United States.
美国新冠疫苗接种进度近期显现放缓迹象。白宫6月底承认,无法完成既定新冠疫苗接种目标。
The progress of the new crown vaccination in the United States has recently shown signs of a slowdown. The White House acknowledged at the end of June that it would not be able to meet the target for the new crown vaccination.
白宫应对新冠疫情协调专员杰弗里·津茨4日接受美国有线电视新闻网采访时说,他认为美国疫苗接种进程尚未进入进展停滞的“平台期”。
In an interview with CNN, White House Coordinator for the New Crown Epidemic, Jeffrey Zinz 4, said he believed that the United States vaccination process had not yet reached a “platform period” in which progress had stalled.
津茨说:“随着时间推移,那些想接种的人对疫苗的信心不断增加。他们看到朋友、家人和邻居接种后,认识到疫苗的安全性和有效性。”
Zinz said, “The confidence of those who want to inoculate is increasing over time. They see their friends, their families and their neighbours inoculated and realize the safety and effectiveness of the vaccine.”
美国疾控中心数据显示,美国近期平均每天接种大约100万剂疫苗。在数月前的疫苗接种高峰期,这一数字超过300万剂。
U.S. CDC data show that the U.S. has recently received an average of about 1 million doses of vaccine per day. During the peak vaccination period a few months ago, this figure exceeded 3 million doses.
一些农业州尤其是南部地区的疫苗接种率明显低于其他地区。这些地区新增新冠确诊病例正再次增加。专家认为,出现这一现象的主要原因是传染性更强的德尔塔毒株在当地快速传播。
Some agricultural states, particularly in the southern regions, have significantly lower vaccination rates than others. New cases of confirmed diagnosis in these regions are increasing again. Experts believe that the main reason for this phenomenon is the rapid local spread of the more contagious Delta strain.
尽管许多州采取发放现金等方式鼓励民众接种疫苗,但一小部分抵触者似乎并不买账。美国公共事务研究中心上个月一项民意调查结果显示,尚未接种疫苗的美国人中,46%的调查对象表示绝对不会接种,另有29%说自己可能不会接种。
Although many states have used cash to encourage people to be vaccinated, a small percentage of the respondents do not seem to pay for it. According to a poll conducted last month by the U.S. Center for Public Affairs, 46% of the American respondents who have not yet been vaccinated said they would never do so, while 29% said they might not.
04
英国公布最后阶段“解封”计划详情
UK publishes details of the final phase of the “declared” program
英国政府5日公布英格兰地区最后阶段“解封”计划详情,包括一旦实施“解封”,将取消在商店、地铁等公共场所须戴口罩的规定等。
The British Government released details of the final phase of the “declared” scheme in England on 5 May, including the removal of the requirement to wear masks in public places such as shops and subways once the “declared” has been implemented.
根据英国政府的计划,如果疫情形势发展符合评估标准,最后阶段“解封”措施将于19日实施。英国政府将于12日正式确认是否按计划实施最后阶段“解封”。
According to the British government's plan, if the situation evolves in line with the assessment criteria, the final phase of the “declared” measure will be implemented on 19th. The British government will formally confirm on 12th whether the final phase of the “declared” will be implemented as planned.
根据最后阶段“解封”计划详情,英国政府将取消有关戴口罩的规定,不再限制社交聚会人数;除一些特定场所,不再要求保持1米以上社交距离;所有经营场所可恢复营业;不再要求居家办公等。
According to the details of the final phase of the “declared” scheme, the British Government will remove the requirement to wear masks and no longer limit the number of social gatherings; no longer require a social distance of more than 1 metre, except in specific locations; all places of business can be reopened; no longer require residential office, etc.
就戴口罩问题,英国政府表示,实施最后阶段“解封”后将不再要求人们在商店、地铁等公共场所戴口罩,但政府会发布相关指引,提示在哪些场合选择戴口罩比较合适。此外,一些防疫规定还会继续执行,比如,被确诊感染新冠病毒者仍须按规定隔离,在机场等特定场所仍须保持1米以上社交距离,护理院将继续实施相关防疫措施等。
With regard to the wearing of masks, the British Government has indicated that the final phase of implementation will not require people to wear masks in public places such as shops, subways, etc., but that the Government will issue guidance on where it would be more appropriate to choose to wear masks. In addition, some provisions of the disease will continue to be implemented, for example, those diagnosed with the new coronary virus will still have to be segregated, more than 1 metre social distance will have to be maintained in particular locations, such as airports, and nursing homes will continue to implement the relevant immunization measures.
按照英国政府此前公布的“解封”路线图,如果新冠疫情形势稳定,英格兰地区原定在6月21日实施最后阶段的放宽措施。英国首相约翰逊6月14日宣布,鉴于变异新冠病毒德尔塔毒株在英国部分地区快速传播,英格兰地区将推迟4周执行最后阶段“解封”措施。
According to the British government’s previously published “declared” road map, if the state of the new crown is stable, England is scheduled to implement the last phase of liberalization on 21 June. British Prime Minister Johnson announced on 14 June that, given the rapid spread of the deerta strain of the mutant new crown virus in parts of the United Kingdom, the implementation of the last phase in England would be delayed by four weeks.
AFN全球经济信息
AFN
澳大利亚
Australia
澳大利亚5月季调营建许可环比减7.1%,预期减5%,前值减8.6%。澳大利亚5月季调后零售销售环比增0.4%,预期增0.1%,前值增0.1%。
Australia saw a 7.1 per cent reduction in its May seasonly construction permit ring ratio and a projected 5 per cent decrease in its previous value by 8.6 per cent, and an increase of 0.4 per cent in Australia's retail sales ring since the May season round increase by 0.1 per cent and a 0.1 per cent increase in its previous value.
中国
中法德领导人举行视频峰会。中方领导人表示,愿同欧方尽早举行第二十三次中欧领导人会晤,办好经贸等领域高级别对话,推进中欧清单产品互认互保;中国扩大开放的步伐坚定不移,希望欧方按照市场原则为中国企业提供公正、透明、非歧视的营商环境。法国总统马克龙表示,支持达成欧中投资协定。德国总理默克尔表示,希望欧中投资协定尽快得到批准。
China’s leaders held a video summit. China’s leaders expressed their readiness to hold the twenty-third meeting of Central European leaders as soon as possible to organize high-level dialogues in areas such as economics and trade to promote mutual recognition of the products of the Central European List; China’s expansion of openness remained firm and hoped that the European side would provide a fair, transparent, and non-discriminatory business environment for Chinese enterprises in accordance with market principles. France’s President, Markron, expressed support for an agreement on investment in Europe. Germany’s Prime Minister, Merkel, expressed the hope that the agreement on investment in Europe would be ratified as soon as possible.
证监会:扎实做好稳步推进全市场注册制改革各项准备工作,稳步推进资本市场制度型双向开放;全面落实“零容忍”方针,推动完善证券执法体制机制,从严打击恶性违法违规行为,有序推进证券纠纷特别代表人诉讼常态化等工作;全面落实防风险守底线要求,加快健全风险预防、预警、处置、问责机制,严把资本市场入口关,坚决防止资本无序扩张,防范少数人利用资本市场违法违规“造富”。
CVM: solidly prepare for the steady advancement of market-wide registration reform, steady progress towards a two-way approach to capital market system liberalization; fully implement the “zero tolerance” approach, improve securities enforcement institutional mechanisms, combat malignant infractions and systematically promote the regularization of litigation by the Special Representative on Securities Disputes; fully implement risk-guarding requirements, accelerate sound risk prevention, early warning, disposal, accountability mechanisms, strictly close capital market access, resolutely prevent the disorderly expansion of capital and prevent the exploitation of capital market irregularities by minorities for “riching”.
三天内四家互联网平台被实施网络安全审查。继“滴滴出行”之后,网络安全审查办公室再次对“运满满”“货车帮”“BOSS直聘”启动网络安全审查,审查期间停止新用户注册。其中,运满满和货车帮同属满帮集团。满帮集团和BOSS直聘表示,将积极配合网络安全审查工作,全面排查和防范网络安全风险。
Four Internet platforms were screened for cybersecurity in three days. After the drop-off, the Cybersecurity Review Office again initiated a network security review of the “cars full” and the “boss” of the “boss” and stopped registering new users during the review.
6月财新中国服务业PMI录得50.3,环比回落4.8个百分点,为14个月来最低,虽然仍位于扩张区间,但增速明显放缓。受制造业和服务业PMI同时放缓的拖累,6月财新中国综合PMI录得50.6,低于5月3.2个百分点,同样放缓至14个月来最低。
In June, PMI recorded a 50.3 percentage point drop of 4.8 percentage points, the lowest in 14 months, although still in expansionary areas, but the rate of growth slowed considerably. The combined PMI recorded 50.6 percentage points in June, down from 3.2 percentage points in May, as well as the lowest in 14 months, owing to the simultaneous slowdown of PMI in manufacturing and services.
商务部近期新认定105家国家外贸转型升级基地,认定总量增至578家,涵盖机电产品、农产品、轻工工艺品、纺织服装、医药、新型材料、专业化工、五金建材8大行业。
The Ministry of Commerce recently identified 105 new national bases for the transformation and upgrading of foreign trade, bringing the total to 578 and covering the major sectors of machine and electrical products, agricultural products, light craft, textile clothing, medicine, new materials, specialized workers and hardware.
国家卫健委通报,全国新冠疫苗接种超13亿剂次,“免疫长城”构建更进一步。专家提醒,在群体免疫尚未建立的情况下,无论是否打疫苗,戴口罩要成为日常“标配”。
The National Health Commission reports that the new crown vaccinations are more than 1.3 billion doses nationwide, and that the Great Wall of Immunization is built further. Experts warn that in cases where mass immunization has not yet been established, the mask should be a daily “marker” regardless of whether it is vaccinated or not.
中证协公布年内第四批19家IPO现场检查名单,其中拟登陆创业板的企业有9家,5家拟登陆科创板,4家拟登陆沪市主板,1家拟登陆深市主板。保荐券商方面,国金证券独中“四元”,为浩瀚深度、常熟通润、冠联新材、荣大科技;除浩瀚深度拟登陆科创外,其余3家企业均拟登陆沪市主板。
In the case of bond-servers, the single “four dollars” of the bonds is a large-scale, well-versed, consummated, consummated, large-scale technology; with the exception of the large-scale venture, the remaining three companies are to land on the board.
中基协:5月共备案私募资管产品903只,设立规模535.85亿元;期末私募资管业务规模合计16.06万亿元,较上月底减少1051.02亿元,通道类产品规模继续下降,主动管理类产品稳步增长。
Sino-China: 903 private fund-raising products were registered in May, with a total of 53,585 million yuan; the total size of private fund-raising operations at the end of the period amounted to $16,06 trillion, a decrease of $105,102 million from the end of the previous year, the size of corridor-type products continued to decline, and there was a steady increase in the number of active management-type products.
央行二季度问卷调查报告显示,对下季房价,25.5%的居民预期“上涨”,52.3%预期“基本不变”。未来三个月,19.7%的居民打算购房,高于一季度调查的19.3%。
According to the Central Bank's second-quarter survey report, 25.5 per cent of the population is expected to be “up” for the next quarter, and 52.3 per cent is expected to be “basically unchanged”. Over the next three months, 19.7 per cent of the population intends to purchase housing, up from 19.3 per cent in the first quarter.
中汽协数据显示,6月汽车行业销量预估完成192.6万辆,环比下降9.5%,同比下降16.3%。其中,乘用车销量同比下降14.9%,商用车销量同比下降20.8%。
In June, ICAA data show that the estimated volume of 1,926,000 vehicles sold in the automobile industry fell by 9.5 per cent, or 16.3 per cent in the same year, with a 14.9 per cent decline in the same volume as in the case of passenger vehicles and a 20.8 per cent decline in the same volume.
文化和旅游发展统计公报显示,2020年国内旅游人数28.79亿人次,比上年同期下降52.1%。国内旅游收入2.23万亿元,同比下降61.1%。
According to the Statistical Bulletin on Cultural and Tourism Development, the number of domestic tourists in 2020 was 2,879 million, a decrease of 52.1 per cent compared to the same period in the previous year, with domestic tourism revenues of $2.23 trillion, a decrease of 61.1 per cent.
国家邮政局监测,截至7月4日,2021年全国快递业务量突破500亿件,接近2018年全年水平。其中,发往农村地区的业务量增长迅速,占了三成。
The National Post Office monitored that, as of 4 July, in 2021, the country's delivery volume had exceeded 50 billion items, close to its annual level in 2018. Of this amount, the volume of services sent to rural areas had grown rapidly, accounting for 30 per cent.
6月份中国大宗商品指数(CBMI)为99.7%,环比回落0.5个百分点。中物联分析认为,近期大宗商品价格涨势有所收敛,各品种出现振荡分化。在国内政策利好提振等背景下,预计国内大宗商品市场供需产业结构向好不改。
In June, China’s commodity index (CBMI) was 99.7%, a decline of 0.5 percentage points from the ring. China’s analysis suggests that the recent commodity price booms have subsided and that there has been oscillation among the various varieties.
欧盟
欧洲央行副行长金多斯:欧元区通胀上升是暂时的;必须确保通胀上升不会是永久性的。
European Central Bank Vice-President Kim Doss: The rise in inflation in the euro area is temporary; it is important to ensure that inflation does not rise permanently.
欧洲央行监事会主席恩瑞亚:在新冠危机仍在影响银行资产负债表之际,并不想收紧资本缓冲;银行在冲减准备金时应谨慎。
European Central Bank Supervisory Board Chairman Enrea: At a time when the crisis of the new crown is still affecting the balance sheet of the bank, there is no desire to tighten the capital buffer; banks should be careful to hedge their reserves.
欧盟统计局估算数据显示,今年一季度,欧盟经常账户顺差1165亿欧元,直接投资净流出535亿欧元。
Eurostat estimates show a current account surplus of Euro116.5 billion in the EU and a net outflow of Euro53.5 billion in direct investment during the first quarter of this year.
英国
英国首相鲍里斯·约翰逊宣布,计划于7月19日结束社交疏离措施和场馆人数限制,称民众必须学着与新冠病毒共处。
The British Prime Minister, Boris Johnson, announced that on 19 July, an end to social alienation measures and a limit on the number of places was planned, stating that people must learn to live with the new coronary virus.
数据来源:AFN研究院、Bloomberg、Wind
data sources: AFN Institute, Bloomberg, Wind
AFN全球公司预警
AFN Global Early Warning
美国
亚马逊创始人杰夫·贝索斯从7月5日起正式卸任亚马逊CEO一职,之后将继续担任亚马逊的董事会执行主席。今年7月20日,贝索斯将通过自己的创业公司蓝色起源的“新谢泼德”号飞船进行太空旅行。贝索斯目前拥有5120万股亚马逊普通股,净资产接近2000亿美元,稳居全球首富宝座。
The founder of the Amazon, Jeff Bezos, who officially resigned from the Amazon CEO post on 5 July, will continue to serve as the Executive Chairman of the Amazon’s Board of Directors. On 20 July this year, Bezos will travel through the New Shepherd, the blue-origin spaceship of his own start-up company.
美国私募巨头阿波罗全球管理正考虑向英国威廉莫里森超市发出收购要约,与软银支持的城堡投资集团(Fortress Investment)展开竞购战。威廉莫里斯此前已同意接受以城堡投资为首的一个财团价值63亿英镑的收购要约。
The US private capital Apollo’s global administration is considering an offer to the United Kingdom’s William Morrison supermarket to compete with the soft and silver-backed Castle Investment Group. William Morris has previously agreed to accept an offer worth £6.3 billion from a consortium led by a castle investment.
中国
苏宁易购股权转让结果敲定,苏宁电器集团作价88.25亿元合计转让16.96%股权给江苏新新零售基金二期,深圳国际则终止入股。新新零售基金二期由江苏省、南京市国资牵头成立,总规模为88.35亿元,邀请华泰资管、阿里、小米、海尔、美的、TCL等产业投资人参与。交易完成后,苏宁易购将变为无控股股东及实际控制人。苏宁易购同时公告,终止筹划发行股份购买资产相关事项,并预计上半年净亏损25亿元-32亿元。苏宁易购股票将于7月6日复牌。
Sunning's shareholding transfer was finalized, with Soning Electric Group transferring 16.96% of the sum of $8.825 billion to Jiangsu New Retail Fund II and Shenzhen International terminating its share. The new Retail Fund II, led by Jiangsu Province and Nanjing City state funds, was set up with a total of $8.835 billion, involving such investors as Huai Tai Manager, Ali, Mi, Haile, American and TCL. Once the deal was completed, Soning Repurchase would become an uncontrollable shareholder and a real controller. Suning Lei bought simultaneously and announced the termination of matters related to the preparation of shares for the purchase of assets, with a projected net loss of $2.5-32 billion in the first half of the year.
神州租车公告称,安博凯已完成强制性收购,即日起生效后,神州租车正式成为安博凯的全资附属公司。香港联交所已同意神州租车撤销其上市地位。7月8日上午,神州租车将完成私有化。
In the morning of 8 July, the city will be privatized.
易见股份公告称,2020年净亏损115.24亿元,上年同期盈利8.86亿;2021年一季度净亏损6786.8万元;公司股票将于7月6日继续停牌1天,于7月7日起复牌并实施退市风险警示。
According to the share announcement, the net loss in 2020 was 11,524 million yuan, compared to 886 million in the same period in the previous year; the net loss in the first quarter of 2021 was $6,788,000; the company stock will continue to be suspended for one day on 6 July and will be reinstated on 7 July, and a retreating risk alert will be implemented.
恒大集团否认“7月5日起全面上调楼盘价格”。此前有消息称,恒大集团各地区公司自7月5日起价格全面上调,调价幅度为15%。另外,恒大集团早前启动的“5.31购房节”优惠大促销活动已结束,阶段性的特大优惠特价房已全面取消。
The Great Heng group denied that “the price of the building was fully adjusted as of 5 July.” Previously, it had been reported that companies from all regions of the Great Heng group had made a full price increase of 15 per cent since 5 July. In addition, the “5.31 House Purchase Festival” concession campaign, which had been launched earlier by the Great Heng group, had ended with the phasing out of super-privileged special-priced houses.
韩国
韩国两大船企合并案再生变。继三次暂停反垄断审核后,欧盟再度推迟对韩国现代重工和大宇造船合并案的审核。由于业界预计造船业可能即将进入一个超级周期,因此对现代重工和大宇造船合并案的反对声音正在上升。
After three suspensions of anti-monopoly audits, the EU again postponed the review of the South Korean Modern Heavy Work and Daewoo Ship Consolidation cases. The opposition to the Modern Heavy Work and Daewoo merger is on the rise, as industry anticipates that the shipbuilding industry may soon enter a supercycle.
数据来源:AFN研究院、Bloomberg、Wind
data sources: AFN Institute, Bloomberg, Wind
AFN国债收益率
AFN
澳洲
Australia
美国
中国
1年期
1 >
0.011
0.0685
2.288
2年期
2 >
0.065
0.2376
2.633
3年期
0.386
0.4426
2.746
5年期
0.793
0.8590
2.926
10年期
10 >
1.448
1.431
3.106
20年期
20 > >
2.062
1.9786
3.689
30年期
30
2.231
2.045
3.692
数据来源:AFN研究院,Investing
AFN主要加密货币行情监控
AFN Main Encryption Money Stewardship Monitor
币种
代码
code
价格(美元)
price (United States dollars)
市值(美元)
Market value (United States dollars)
24H内成交量
比特币
bitcoin/strong>
BTC
33,851.2
$634.94B
$26.66B
以太坊
ETH
2,265.32
$264.17B
$20.33B
数据来源:AFN研究院,Investing
AFN财经日历 (部分)
AFN Financial calendar (part)
国家、地区、
组织
事件
澳洲
Australia
澳洲央行经济和金融市场图表集
Atlas of the Economic and Financial Markets of the Australian Central Bank
美国
美国MBA抵押贷款申请活动指数周环比(%) (每周)
United States MBA Mortgage Application Index Perimeter Ring Ratio (%) (weekly)
美国红皮书商业零售销售年率(%) (同比)
Annual rate of commercial retail sales of red paper in the United States (%) (year-on-year)
欧盟
欧盟经济预测报告
EU Economic Forecast Report
德国季调后工业产出月率(%) (月度环比) (五月)
Monthly rate of industrial output after season shift in Germany (%) (monthly ring comparison) (May)
英国
英国Halifax季调后房价指数月率(%) (月度环比) (六月)
United Kingdom Halifax Quarterly Post-Regular Price Index Monthly Rate (%) (monthly ring comparison) (June)
数据来源:AFN研究院,Bloomberg,Wind
data source: AFN Institute, Bloomberg, Wind
免责申明:本公司力求报告内容客观、公正,但本报告所载的观点、结论和建议仅供参考,不构成所述证券的买卖价格,在任何时候均不构成对客户私人投资建议。对依据或者使用本报告所造成的一切后果,本公司及作者均不承担任何法律责任。
Disclaimer: The company seeks to report objectively and impartially, but the views, conclusions and recommendations contained in this report are for information purposes only, do not constitute the purchase and sale price of the securities in question, and do not at any time constitute a recommendation for private investment in the client. Neither the company nor the author is legally liable for all the consequences of relying on or using this report.
06
07-2021
06
07-2021
04
07-2021
注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群
打开微信扫一扫
添加客服
进入交流群
发表评论