纪念IE浏览器退役,韩国软件工程师咖啡馆上竖起墓碑,照片疯传!
美国微软公司旗下IE浏览器6月15日终止服务。据路透社17日报道,为纪念IE浏览器“退役”,韩国一名软件工程师为其竖了一块墓碑,并加上一段特别碑文,图片迅速在网上疯传。
The IE browser under the flag of Microsoft, USA, terminated its service on 15 June. According to Reuters, on 17 June,
路透社:IE浏览器墓碑在韩国走红
Reuters: IE browser tombstones redevelop in Korea
路透社称,38岁的软件工程师和网络开发员郑其永(音)在韩国庆州一家由其兄弟经营的咖啡馆屋顶上为IE浏览器竖了一块写有标志性的“e”标识的墓碑。在墓碑上的IE名称左边,写着一个汉字“故”,墓碑上还用英文写道,“它是一个用来下载其他浏览器的好工具”。
According to Reuters, a 38-year-old software engineer and web developer, Jung Qiyong, placed a tombstone on the roof of an IE browser in a café run by his brother in Kyungju, Korea. The name of the IE on the tombstone, on the left side of the tombstone, was written with a Chinese word, “So why”, and it was written in English, “it is a good tool for downloading other browsers”.
路透社称,38岁的软件工程师和网络开发员郑其永(音)在韩国庆州一家由其兄弟经营的咖啡馆屋顶上为IE浏览器竖了一块写有标志性的“e”标识的墓碑。在墓碑上的IE名称左边,写着一个汉字“故”,墓碑上还用英文写道,“它是一个用来下载其他浏览器的好工具”。
According to Reuters, a 38-year-old software engineer and web developer, Jung Qiyong, placed a tombstone on the roof of an IE browser in a café run by his brother in Kyungju, Korea. The name of the IE on the tombstone was written with a Chinese word “so” on the left side of the tombstone, and the tombstone of 报道说,制作这块墓碑用了郑其永一个月时间,花费了43万韩元(约2236人民币)。他这么做的目的是为了纪念自己与IE浏览器之间爱恨交织的关系的终结。 According to reports, it took Jung-young a month to make this tombstone and cost 430,000 won (approximately 2236 yuan). He did so to commemorate the end of his hateful relationship with the IE browser. 报道称,墓碑在咖啡馆一经展出,其照片就在网上流传开来。郑其永表示,他的做法表现了他对IE复杂的感情,它曾在自己的工作和生活中发挥很大的作用。 It was reported that when the tombstones were displayed in a café, their photographs were circulated online. Jung-chul stated that his approach demonstrated his complex feelings for IE, which had played a great role in his work and life. 郑其永说,他本想用这块墓碑逗人们笑,没想到这个笑话在网上传播得这么广,“这是我感谢这个浏览器的又一个原因,它让我现在可以开一个世界级的玩笑”,“我对它的消失感到遗憾,但我不会想念它。所以对我来说,它的‘退休’是一种美好的‘死亡’。” Jung Chiong said that he wanted to use the tombstone to make people laugh, and he didn't realize that the joke had spread so widely on the Internet: “This is another reason for thanking this browser, which now allows me to play a world-class joke”, “I regret its disappearance, but I won't miss it. So for me, it's a wonderful ‘death’.” 作为曾经全球第一,最高市场份额达到95%的浏览器,IE曾开启并见证了一个时代,以至于在很多老用户的潜意识中,其以字母“e”为核心的Logo,已经成为了浏览器的代名词。但从2000年代后半期开始,IE的份额持续减少,分析网站StatCounter的统计显示,目前IE的份额已从2009年1月的65%下降到1%以下。 As the first-ever global browser with the highest market share of 95%, IE has opened and witnessed an era in which, in the subconscious of many older users, logo, with the letter "e" at its core, has become a noun for browsers. But since the second half of the 2000’s, IE’s share has been declining steadily, and analysis of the StatCounter statistics shows that the share of IE has now declined from 65% in January 2009 to less than 1%.
注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群
打开微信扫一扫
添加客服
进入交流群
发表评论