2022年江苏公务员考试行测试题(A卷)在此发布。本套2022年江苏公务员考试行测试题(A卷)来自考生回忆,由永岸公考整理。
This set of test questions for the 2022 Jiangsu civil service examination (vol. A) is based on the memory of the candidates.
试题下载:2022年江苏公务员考试行测试题(A卷).pdf(说明:本试卷来源于永岸公考APP,目前共整理了600余套各省历年行测真题可供下载。作答后可扫描试卷上的二维码查看参考答案或视频讲解。)
2022年江苏公务员考试行测试题A卷(考生回忆版)
第一部分、常识判断
Part One, common sense judgement
1.党的十九届六中全会通过的《中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议》。在十九大报告“八个明确”的基础上,用“十个明确”对习近平新时代中国特色社会主义思想的核心内容作了进一步概括,增加的两个“明确”的主要内容是:
1. On the basis of the “eight explicit” report of the 19th Congress of the Party, the core elements of Xi Jinping’s socialist idea of Chinese identity were further summarized with the following two additional “unequivocal” elements:
①必须坚持和完善社会主义基本经济制度
1 Must uphold and perfect the basic socialist economic system
②坚持和发展中国特色社会主义的总任务
2 General task of upholding and developing socialism with Chinese identity
③中国特色大国外交要推动构建人类命运共同体
3 China-specific diplomacy to promote the formation of a community of human destinies
④全面从严治党的战略方针和新时代党的建设总要求
4 Overall Strategic Directions for Overarching the Party and Building the New Age Party
A.①②
B.②③
C.①④
D.③④
2.2021年9月召开的中央人才工作会议强调,我国必须坚持长远眼光,有意识地发现和培养更多具有战略科学家潜质的高层次复合型人才,形成战略科学家成长梯队。下列不属于战略科学家应具备的条件或素质的是:
The Central Talent Working Meeting held in September 2021 stressed the need for our country to maintain a long-term vision and consciously identify and develop more highly sophisticated and complex people with the potential of strategic scientists and form a strategic scientists growth ladder. The following are not conditions or qualities for strategic scientists:
A.具有卓越领导才能和崇高道德
A. Excellence in leadership and high morals
B.担纲领衔国家重大科技研究任务
B. Major national science and technology research missions
C.兼具战略眼光和深厚科学素养
C. Strategic vision and deep scientific literacy
D.拥有国际顶级科研机构荣誉头衔
D. Honorary title of a leading international scientific institution
3.中共中央、国务院印发的《法治政府建设实施纲要(2021—2025年)》明确要求,依法推进决策后评估工作,将决策后评估结果作为调整重大行政决策的重要依据。下列有关决策后评估的说法正确的是:
< b/> 3. The Framework for the Implementation of the Rule of Law Government Building (2021-2025), issued by the Central Committee of the Communist Party of China and the State Council, clearly requires that post-decision assessment be carried forward in accordance with the law, using post-decision assessment as an important basis for adjusting major administrative decisions. The following post-decision assessment is correct:
A.评估信息是影响决策后评估质量的关键性因素
A. Assessing information is a key factor influencing the quality of post-decision assessments
B.决策后评估结论必须通过法制机构的合法性审查
B. Post-decision assessment findings must be reviewed through the legitimacy of rule of law institutions
C.只有经过决策后评估才能对重大行政决策作出调整
C. Adjustments to major administrative decisions can be made only after a decision has been taken
D.决策后评估要以重大行政决策执行效率为评估依据
D. Post-decision assessments are based on efficiency in the implementation of significant administrative decisions
4.习近平总书记在全国脱贫攻坚总结表彰大会上指出:“伟大事业孕育伟大精神,伟大精神引领伟大事业。”上述重要论断蕴含的哲理是:
The Secretary-General of Xi Jinping stated at the National Conference for the Summarization of the Fight against Poverty: “The great cause breeds the great spirit, the great spirit leads the great cause.” The philosophy underlying these important arguments is:
A.本质是现象的根据,现象从特定方面表现事物的本质
A. The essence is the basis of the phenomenon, which manifests the essence of things in a particular way
B.质变是量变的必然结果,质变体现和巩固量变的成果
B. Qualitative changes are the inevitable consequence of quantitative changes, which reflect and consolidate the result of quantitative changes
C.内容是事物存在的基础,形式对事物的内容具有反作用
C. Content is the foundation of things and form is counterproductive to the content of things
D.实践是认识发生和发展的基础,认识对实践有指导作用
D. Practice is the basis for understanding what is happening and what is developing and how it guides practice
5.当前我国正在向第二个百年奋斗目标迈进,要协调好初次分配,再次分配,三次分配这三种分配的关系,扎实推进共同富裕,下列有关三种分配说法正确的是:
5. The country is now moving towards the goal of a second century in which the first allocation is coordinated, the first allocation is re-allocated, the three distributions are allocated three times, and the shared wealth is advanced firmly. The following three allocations are correct:
A.在生产次序上可以并行不悖
A. Coherent production order
B.都要通过转移支付来实现
B. All transfers are made
C.均不计入国内生产总值核算
C. Not accounted for in GDP
D.促进共同富裕的作用相同
D. Promoting shared wealth plays the same role
6.我国民法典编纂的一大特色是融入了社会主义核心价值观,比如《民法典》第1043条第1款规定,“家庭应当树立优良家风,弘扬家庭美德,重视家庭文明建设。”该条款最集中体现的社会主义核心价值观是:
One of the main features of the codification of our civil code is the integration of the core values of socialism, such as article 1043, paragraph 1, of the Civil Code, which states that “the family shall establish a good family culture, promote family virtues and value the building of a family civilization.” The core values of socialism, which are most strongly embodied in this article, are:
A.平等
A. Equality
B.和谐
B. Harmony
C.诚信
C. Good faith
D.友善
D. Friendly
7.近年来我国基础研究和原始创新取得重要进展,战略高技术领域实现新跨越。下列属于实现了战略高技术新跨越的成就是:
7. Significant progress has been made in recent years in basic research and original innovation in our country, with new breakthroughs in strategic high-technology areas. The following are among the achievements in achieving new strategic high-technology breakthroughs:
A.“嫦娥五号”月球探测器实现地外天体采样返回
A. Re-sampling of extraterrestrial celestial bodies by the lunar probe "Stamp Five"
B.76个光子的量子计算原型机“九章”成功问世
B.76 Quantum Calculating Prototype Prototype “Chapter 9” was successfully launched
C.“慧眼号”硬射线调制望远镜直接测量到迄今宇宙最强磁场
C. Hard-ray-modified telescopes called "The Eye" directly measure the strongest magnetic field in the universe to date
D.“墨子号”量子科学实验卫星实现无中继千公里级量子密钥分发
D. Ink Scientific Experiment Satellite for Uninterrupted 1000-km Quantum Key Distribution
8.元宇宙是通过数字技术构建起来的与现实世界平行的虚拟世界,表现为虚拟演唱会,在线会议等场景应用,具有广阔的市场空间。如果提前布局对元宇宙市场的规范管理,首先需要解决的问题是:
8. The digitally constructed virtual world parallels the real world, in the form of virtual concerts, online meetings, etc., with a wide market space. If the regulation of the meta-cosmos market is pre-arranged, the first problems to be solved are:
A.研发适应元宇宙技术特点的管理工具
A. Development of management tools adapted to meta-cosm technologies
B.认识元宇宙市场的内在机制和发展规律
B. Understanding the inner mechanisms and patterns of development of the meta-cosm market
C.组建由元宇宙专业人士组成的管理团队
C. Establishment of a management team of meta-cosm professionals
D.制定满足元宇宙市场发展需要的制度规范
D. Developing institutional norms to meet the development needs of the meta-cosm market
9.2021年10月我国正式设立第一批国家公园,将建立统一规范高效的管理体制,有效解决交叉重叠、多头管理的碎片化问题。如果以大圆表示国家公园管理机构,以小圆表示其他相关部门,下列最能表示国家公园管理机构与其他相关部门关系的图示是:
The first national parks were officially established in October 2021, which will establish a unified regulatory and efficient management system to effectively address the problem of overlapping and multi-managing fragmentation. If the national park administration is expressed in large circles and other relevant sectors in small circles, the following illustrations of the relationship between the national park administration and other relevant sectors are the following:
10.2021年10月16日,我国神舟十三号载人航天飞船发射成功,翟志刚、王亚平、叶光富三名航天员执行此次飞行任务,按照计划他们将在天和核心舱驻留半年,按照计划,他们回到地面后即将迎来的首个节气是:
On October 16, 2021, our manned spaceship, Ark 13, was successfully launched by three astronauts, Jigang, Wang Yaping and Ye Gwang Fu, who were scheduled to be present for six months in the sky and at the core, and the first relief they were scheduled to receive when they returned to the ground was:
A.雨水
A. Rainwater
B.惊蛰
B. Surprise
C.谷雨
C. Raining
D.小满
D. Smut
11.城市微治理就是要以“绣花功夫”来实现大城善治,这种治理理念在我国古已有之。下列古语最能体现微治理理念的是:
The concept of urban micro-governance, which is meant to achieve good governance in the great city with a “hype” approach, is well established in our country's ancient languages.
A.夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺
A. The plagues of men grow thin and the wisdom of men are trapped in drowning.
B.利民之事,丝发必兴;厉民之事,毫末必去
B. The good things happen, the good things go away.
C.亲亲而仁民,仁民而爱物,治国有常,而利民为本
C. Beneficent and kind, merciful and loving, rule over the State, and the people of profit for themselves
D.求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源
D. The Lord of the Wood shall establish its very essence; and whoever desires to travel far, he shall dredge its springs. ]
12.春节燃放烟花爆竹,是我国的传统习俗,近年来,不少地方出台文件,管控烟花爆竹的燃放,但违规燃放仍屡禁不止。对此,下列说法正确的是:
12. The use of fireworks and fireworks in the spring is a traditional practice in our country. In recent years, documents have been issued in a number of places to regulate the use of fireworks and fireworks, which continue to be banned infractions. In this regard, the following is correct:
A.历史悠久的习俗凝聚了民众的正确信念
A. The well-established customs condense the right beliefs of the people
B.法律的运行效果受到习俗的影响与制约
B. The operation of the law is influenced and constrained by custom
C.习俗具有高度稳定性,法律无法改变习俗
C. Customs are highly stable and laws cannot change them
D.习俗通过道德教化来改变,不受法律调整
D. Customary practices change through moral indoctrination and are not subject to legal regulation
13.因家中失窃,谢某在楼道里安装了摄像头,该摄像头能拍摄到邻居胡女士家的大门,胡女士为此要求拆除,遭拒后,便将摄像头碰坏。对此,下列说法不正确的是:
13. As a result of the theft at home, thanks to the installation of a camera in the buildingway, which was able to film the door of the neighbor's Ms. Hu's house and which Ms. Hu requested to remove and was refused, the camera was damaged. In this regard, the following statement is incorrect:
A.谢某安装摄像头无须经小区业主委员会同意
A. Thank you for the installation of a camera without the approval of the District Owners Committee
B.谢某的行为侵害了胡女士的隐私权
B. Expression of gratitude for the violation of Ms. Hu's right to privacy
C.小区物业服务公司有权直接强行拆除摄像头
C. Branch property service companies have the right to direct and forcible removal of cameras
D.胡女士应当向谢某赔偿被其破坏的摄像头
Ms. D. Hu should thank the camera for the damage.
14.近年来,我国各地纷纷推出公共管理新举措,如
14. In recent years, new initiatives in public administration have been launched in various parts of the country, such as:
①某区针对辖区内老人的具体情况,推出了多项养老服务套餐
One district has introduced several old-age service packages tailored to the specific situation of older persons in the jurisdiction
②某地推出定制化公交线路,解决了偏远地区小学生上学难问题
The introduction of customised bus lines in
2 has addressed the problem of school attendance for primary school children in remote areas
③某省开通综合企业服务热线,为企业提供政策咨询服务
3 Integrated enterprise service hotlines in one province to provide policy advisory services to enterprises
④某街道实施订单式服务,居民“点单”,相关部门“接单”“办单”,上述公共管理新举措的共同点是:
4 street order services, “point orders” for residents, “take orders” for relevant sectors, common to the above-mentioned new public administration initiatives:
A.按公众需求提供公共服务
A. Public service delivery in response to public demand
B.以现代手段提供公共服务
B. Modern public service delivery
C.完善公共服务保障机制
C. Improving public service security mechanisms
D.加大公共服务供给数量
D. Increasing the supply of public services
15.很多成语是历史的缩影,浓缩了历史的精华片段。下列成语与所涉历史人物对应关系不正确的是:
15. Many of the pronunciations are microcosms of history, condensing the fine pieces of history.
A.因势利导——孙膑
A. Conspiracy - Sun Bin
B.擘肌分理——管仲
B. Muscle division -- manager
C.约法三章——刘邦
C. Chapter III - Liu Bong
D.潜精研思——班固
D. Insight -- Bangu
第二部分、言语理解与表达
16.我国《民法典》系统整合了新中国70多年来长期实践形成的民事法律规范,汲取了中华民族5000多年优秀法律文化,借鉴了人类法治文明建设有益成果,是一部体现我国社会主义性质、符合人民利益和愿望、顺应时代发展要求的民法典。
16. The system of our Civil Code consolidates the norms of civil law that have been in practice in the new China for more than 70 years, drawing on the excellent legal culture of the Chinese nation for more than 5,000 years, building on the positive achievements of human civilization based on the rule of law, and is a civil code that reflects the socialist nature of our country, is in keeping with the interests and aspirations of the people and is responsive to the requirements of the times.
这段文字重在说明:
The text focuses on the following:
A.我国《民法典》切合司法实践诉求
A. The relevance of our Civil Code in judicial practice
B.我国《民法典》具有鲜明的中国特色
B. Our Civil Code has a distinct Chinese character
C.我国《民法典》体现新中国的法治化进程
C. Our Civil Code reflects the rule of law process in the new China
D.我国《民法典》符合时代法治建设发展要求
D. Our Civil Code conforms to the development requirements of the age-old rule of law
17.经济全球化促进了各国的经济往来,必定会在一定程度上减少各民族文化的差异,在一定程度上使人类生存方式趋同。但是,一个民族的文化传统是几千年或更长时间积累的结果。文化,是一个民族的灵魂和尊严,是一个民族区别于其他民族的标记。要将世界上各民族长期形成的、千差万别的文化变成单一的文化,是不可想的。那种失去了多姿多彩的单调的文化,也是我们不愿意看到的。
17. Economic globalization, which facilitates the economic interaction of nations, will certainly reduce cultural differences among peoples to a certain extent and bring about a certain convergence in the way in which human beings live. However, the cultural traditions of a people are the result of thousands of years or more. Culture, the soul and dignity of a people, is the hallmark of a people’s distinction from others. It is inconceivable to transform into a single culture the diversity of the peoples of the world that has long existed.
这段文字主要强调:
The text emphasizes, inter alia:
A.各民族之间最重要的区别在于其传统文化
A. The most important difference between peoples is in their traditional culture
B.长期形成的民族文化传统是该民族的灵魂
B. Long-standing national cultural traditions are the soul of the nation
C.经济全球化中切不可丢失各民族文化的传统
C. The cultural traditions of peoples must not be lost in the globalization of the economy
D.警惕经济全球化导致所有人生存方式趋同
D. Vigilance that globalization of the economy leads to a convergence of means of survival for all
18.要达成科学上的一致见解,道路是曲折的,会历经许许多多的死胡同。偶尔,人们最后发现,那个独辟蹊径的人才是正确的——大家乐见其成,但这样的案例比我们想象的要少得多,甚至比媒体报道的还要少。有时,新的发现推翻了先前的共识。但绝大多数时候,科学的进步是超越并拓展了过去的概念,而非提出相反的概念。例如,爱因斯坦并没有“推翻”牛顿。他只是超越了牛顿,为理解空间、时间和引力提供了一个全新的、更为广阔和深刻的视角。
18. In order to reach a scientific consensus, the path is incorruptible. There are a lot of dead ends. Occasionally, it turns out that the one-way person is right — and everyone is happy to see it, but there are far fewer cases than we thought. Sometimes, new discoveries overturn the previous consensus. But most of the time, scientific progress transcends and expands the concepts of the past rather than the opposite. For example, Einstein does not “reflocate” Newton. He simply goes beyond Newton and offers a fresh, broader and deeper perspective to understand space, time and gravity.
下列说法与文意不符的是:
The following statements do not correspond to the text:
A.科学的发展进步大多是在前人基础上的超越
A. Developmental advances in science are largely overstepped on the basis of previous generations
B.独辟蹊径并且取得成功在科学界其实非常难
B. Unique approaches and success are very difficult for the scientific community
C.新发现推翻先前共识是科学界经常发生的事
C. New discovery to overturn previous consensus is a frequent occurrence in the scientific community
D.许多科学发展并非建立在颠覆原有的认知上
D. Many scientific developments are not based on undermining pre-existing perceptions
19.今天,信息无障碍建设应从单纯为某个用户群体服务转变为创建全社会的信息无障碍环境。当前,网站、APP是各行各业向用户提供服务的信息窗口,这就意味着,需要对现有的所有信息设备和服务进行无障碍优化,保障所有人平等参与社会生活。通过培育多元化市场主体、充分调动企业积极性,将信息无障碍的理念融入到信息产品的研发和信息服务的运营中,才能促进信息技术服务社会水平的整体提升。
19. Today, the building of information accessibility should be changed from serving only one user group to creating a society-wide information accessibility environment. At present, the web site, the APP, is an information window that provides services to users from all walks of life, which means that all existing information equipment and services need to be optimized in order to ensure equal participation of all in society.
这段文字意在说明:
The text is intended to indicate:
A.信息无障碍建设是经济社会发展的基础
A. Access to information as a foundation for economic and social development
B.应当将信息无障碍建设融入信息化社会
B. Information accessibility should be integrated into the information society
C.信息无障碍将全面进入人们的社会生活
C. Access to information will fully inform people's social life
D.信息无障碍建设促使信息技术水平提升
D. Information accessibility has contributed to the upgrading of information technology
20.随着学科的不断延伸、细分、侧生和增多,现在全新的独立学科创生越来越少,以至于更多的新学科是由多个已有学科交融孕育而成的。这些新学科被称为交叉学科。研究学科学的人,为了表征新学科的创生规律,就归纳出一些交叉学科的创生模式,并经常用简单直观的集合或几何图交叉加以示意表达。这类表达方式被外行人或寻求简单化的管理者误解和误用,让很多人认为交叉学科就是现有多学科的几何交集,学科交叉的形式是有限的,是可以图示化的,等等。
20. With the continuous expansion, disaggregation, lateralization and growth of disciplines, there are now fewer new and independent disciplines being created, to the extent that more new disciplines are created by the convergence of several existing disciplines. These new disciplines are referred to as cross-disciplinary disciplines. Those who study science, in order to demonstrate the creative patterns of new disciplines, draw together models of cross-cutting disciplines and are often presented in simple visual aggregates or geometry. Such expressions are misunderstood and misused by outsiders or managers seeking simplicity, allowing many to think that cross-disciplinary disciplines are the geometry of existing multidisciplinary disciplines, that cross-disciplinary forms are limited, that can be illustrated, and so on.
下列说法与文意不符的是:
The following statements do not correspond to the text:
A.交叉学科的创生模式并非简单的多学科交集
A. Creative models of cross-disciplinary disciplines are not simple multidisciplinary intersections
B.用几何图交叉表达交叉学科的模式是错误的
B. Cross-expression of cross-disciplinary patterns with geometry is wrong
C.交叉学科的形式实际上具有非常多的可能性
C. The form of cross-disciplinary disciplines is in fact highly probable
D.当下产生全新的独立学科的可能性越来越小
D. There is a less and less likelihood of new and independent disciplines being created
21.农村金融需求是否满足,对农村发展的进程有极大影响。全面疏解农村地区信贷供给,是我国推进农业农村优先发展的重要一环。要不断完善金融支农的激励约束机制,加快农村金融回归“三农”本源的进程,促进金融资源向农业农村流动,以打通农村金融供需“梗阻”。持续推进农村金融供给侧结构性改革,增强农村金融服务农村实体经济的能力。同时,大力发展农村普惠金融,鼓励各金融机构为农业农村优先发展提供多层次、广覆盖、低成本、可持续的金融服务。
21. The meeting of rural financial needs has a significant impact on the process of rural development. The overall dilution of the supply of credit in rural areas is an important part of the country’s efforts to promote rural development priorities. Efforts should be made to improve the incentive mechanisms for financial support, to accelerate the return of rural finance to the “three farmers” base, and to facilitate the flow of financial resources to rural areas in order to bridge the “blocks” of rural financial supply and demand. Efforts should be made to promote structural reforms along rural financial supply and to strengthen the capacity of rural financial services to the rural real economy. At the same time, significant efforts should be made to develop rural inclusive finance, and financial institutions should be encouraged to provide multi-layered, inclusive, low-cost and sustainable financial services for rural development priorities.
这段文字中提取的关键词最恰当的是:
The most appropriate keywords to be extracted from the text are:
A.农村金融 农村发展 金融支农
A. Rural finance and rural development....................................................................................................................................
B.农村金融 金融机构 金融服务
B. Rural financial institutions
C.农村金融 金融资源 农业农村
C. Rural financial resources
D.农村金融 普惠金融 服务农村
D. Rural financial inclusion
22.作为应对人类发展挑战的重要手段,科学技术是世界性的、时代性的,更是人类智慧的共同结晶。一部科技发展史,留下了一段段各国科学家紧密协作、共同应对挑战的佳话。随着探索的深入,世界科技合作日益紧密,形成了难以分割的创新链条。拍出一张来自5500万光年外的黑洞照片,需要调动全球8台射电望远镜;支撑一个底层软件的流畅运行,离不开十几个国家程序员写下的几千万行代码;拿起一部智能手机,里面集合了芯片、摄像头、高端机床、模具制造等各种精细工艺,整合了从实验室到车间的无数智慧。实践证明,无论是基础性、长周期的探索研究,还是分工复杂的高科技产业,单靠一个国家的力量远远不够。
22. As an important means of addressing the challenges of human development, science and technology is the universal, contemporary and, above all, the common crystallization of human intelligence. A history of scientific and technological development has left behind a period of intense collaboration among scientists across countries to address the challenges. As the exploration deepens, the world’s scientific and technological cooperation has intensified, creating an indistinguishable chain of innovation. Taking a picture of a black hole from 55 million light-years away requires the mobilization of eight radio telescopes around the globe; supporting the flow of a bottom-line software, thousands of lines of code written by programmers in more than a dozen countries; and picking up a smart cell phone, which brings together a variety of fine processes, such as chips, cameras, high-end machines, moldings, etc., and integrates countless intelligences from laboratories to workshops. Practice has shown that, whether based on research, long-cycle exploration, or complex high-tech industries with a division of labour, a country alone is far less powerful.
这段文字接下来最有可能讨论的是:
The following text is the most likely to be discussed:
A.高科技产业如何寻求全球人才加盟
A. How high-tech industries seek global talent
B.国际合作的科研工作有怎样的前景
B. Prospects for international cooperation in scientific research
C.科研工作者应该如何依靠全球合作
C. How researchers should rely on global cooperation
D.怎样进一步推动科技界的国际合作
D. How to further promote international cooperation among the scientific and technological community
23.白噪声是指功率谱密度在整个频率频域内均匀分布的,所有频率具有相同能量密度的噪声。大自然中海浪拍打岩石的声音,风吹过树叶的声音,枝头鸟儿轻轻吟唱的声音以及雨滴落在屋檐上的声音,都是类似于白噪声的声音,现实生活中的噪声嘈杂刺耳,令人厌烦,会影响人们的工作,学习和休息。而白噪声,由于其均匀分布,比较“悦耳”,在白噪声环境中,人们往往能放松心情。
23. White noise means that power spectrum density is evenly distributed throughout the frequency range, with all frequencies having the same energy density. The sound of the rock being hit by waves in nature, the sound of the wind blowing through the leaves, the sound of the birds singing softly and the sound of raindrops falling on the roof are all sound similar to the sound of white noise, and the noise of real life is so annoying that it affects people's work, learning and rest.
下列诗句与上文中论及的白噪声带来的心理感受,最接近的是:
The following verses are the closest to the psychological feelings of the white noise discussed above:
A.蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽
A. Noise forest overflows, birds murky mountains > < b/ > A.
B.百里雷声震,鸣弦暂辍弹百里雷声震,鸣弦暂辍弹
B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B.
C.夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来
C. Night raids on the wind and rain and the Iron Horse Ice River in their dreams
D.今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明
D. Listening to the King's Mandarin this evening, like listening to Xian Lei's voice
24.截至2020年底,全球氢燃料电池汽车保有量较上一年度增长38%。氢能的大规模应用正从汽车领域逐步拓展至其他交通、建筑和工业等领域。应用在轨道交通和船舶上,氢能可降低长距离、高负荷交通运输对传统油气燃料的依赖。应用于分布式发电,氢能可为家庭住宅、商业建筑供电供暖。氢能还可直接为石化、钢铁、冶金等行业提供高效原料、还原剂和高品质热源,有效减少碳排放。
24. By the end of 2020, global hydrogen fuel cell vehicle holdings had increased by 38 per cent over the previous year. Large-scale applications of hydrogen energy are expanding from the automotive sector to other areas such as transport, construction and industry. In orbital transport and ships, hydrogen can reduce the dependence of long-distance and high-load transport on traditional hydrocarbon fuels. For distributed power generation, hydrogen can be used to power homes and commercial buildings. Hydrogen energy can also be used directly to reduce carbon emissions by providing efficient raw materials, reduction agents and high-quality heat sources in the petrochemical, steel, metallurgical and other industries.
这段文字着重介绍的是:
The text highlights:
A.氢能热效率高于传统能源
A. Hydrogen thermal efficiency is higher than conventional energy
B.氢能利用将取代传统的工业原料
B. Hydrogen energy use will replace traditional industrial raw materials
C.氢能有着多元的应用场景
C. Hydrogen energy has diverse applications
D.氢能利用将成为节能减排新举措
D. Hydrogen energy use will be a new energy-saving abatement initiative
25.企业经济效益与其环境治理的关系十分紧密,环境管理在公司财务绩效中往往起到关键作用。环境管理与业务绩效之间呈正相关,精益生产经验与环境管理实践成正相关,单独的环境管理实践与市场财务绩效呈负相关。然而改善环境绩效大大降低环境管理实践对市场和财务绩效的负面影响,这说明环境治理产生的环境绩效有利于产业长期的经济效益。
25. Business economics are closely related to their environmental governance, and environmental management often plays a key role in corporate financial performance. There is a positive correlation between environmental management and business performance, a positive correlation between productive excellence and environmental management practices, and a negative relationship between separate environmental management practices and market financial performance. However, improved environmental performance significantly reduces the negative impact of environmental management practices on market and financial performance, which suggests that environmental performance resulting from environmental governance contributes to the long-term economic benefits of the industry.
这段文字重在说明:
The text focuses on the following:
A.开展环境治理,从长期来看,对企业经济效益的影响是积极的
A. Environmental governance, the impact on the economic performance of enterprises in the long term is positive
B.环境治理产生的环境绩效有利于企业不断提升其经济效益
B. Environmental performance resulting from environmental governance is conducive to enterprises increasing their economic efficiency
C.环境管理实践对企业绩效造成的损失仅是暂时性
C. Losses on enterprise performance from environmental management practices are only temporary
D.环境管理在公司财务绩效中常产生无法预估的影响
D. Environmental management often has unpredictable effects on the financial performance of companies
26.獬豸,是中国古代神话传说中的“法兽”,据《论衡》中描述,其双目明亮有神,独角,能辨是非曲直,能识善恶忠奸,有勇猛、公正的寓意。在我国一些法院门口,往往能看到獬豸的雕像,象征着对公平正义的守护。公平正义是司法的灵魂,是人民群众感知法治建设的一把尺子。推进全面依法治国,要紧紧围绕保障和促进社会公平正义来进行,把这一价值追求贯穿到立法、执法、司法、守法的全过程和各方面。
, the “law beast” of ancient Chinese mythology, as described in the "Systems and Balances", whose eyes are bright, single-minded, recognizable, recognizable, good-faith, good-faith, and strong and fair-minded words. In some of our courts, images of sculptures are often seen as a symbol of the protection of justice. Justice is the soul of justice and a rule of law that the people are aware of. The promotion of a state based on the rule of law is closely centred on safeguarding and promoting justice for society. The pursuit of this value cuts across the entire process and aspects of legislation, law enforcement, justice and law-abiding.
这段文字意在强调:
The text is intended to emphasize:
A.古代典籍描述的獬豸是法治的象征
A. Ancient literature depicts a symbol of the rule of law
B.司法公平是社会的底线公平
B. Equity in the administration of justice as the bottom line of society
C.法治建设要贯穿于法制工作的全过程
C. Building the rule of law throughout the rule of law process
D.公平和正义,是法治的生命线
D. Equity and justice are lifelines for the rule of law
27.互联网新闻业颠覆了新闻媒介和职业记者是公众与消息来源和信息准确可靠性之间权威通道的传统理念。以往优秀的职业记者和强大公信力的媒介机构在获取消息来源、验证信息准确度方面具有得天独厚的资源和优势,这也是职业与非职业新闻业之间的分野所在。然而今天,除了各类消息来源都可以直接面对公众之外,遍布全球、专业高效的互联网用户,也使得信息的交叉验证变得比以往更为便捷。简而言之,媒介机构不再是新闻事件的权威阐释主体,新闻报道的价值和意义________________。
27. The Internet news industry has subverted the traditional notion that the media and professional journalists are authoritative channels between the public and sources and the accuracy and reliability of information. In the past, excellent professional journalists and powerful and credible media outlets have had unique resources and advantages in accessing sources and validating the accuracy of information, which is also the division between professional and non-professional journalism. Today, however, in addition to all types of sources that have direct access to the public, global, professional and efficient Internet users also make it easier to cross-check information more easily than ever.
填入画横线处最恰当的是:
The most appropriate place to fill the crossline of the painting is:
A.已然掌握在互联网各类新媒体手中
A. is in the hands of new media of all kinds on the Internet
B.不再由传统的权威新闻媒体所定义
B. is no longer defined by traditional authoritative media
C.由互联网用户的广泛参与而消解
C. Dismantling with broad participation of Internet users
D.经由公众的集体参与而被重塑
D. Recasted through collective public participation
28.城市治理活动中海量数据的背后,隐藏着人们对公共治理需求的偏好,也隐藏着公共治理需求的优先顺序和变化趋势。数字化治理致力于运用大数据、云计算、区块链、人工智能等技术,优化甚至重塑治理流程、组织结构、运行机制。通过数字化改革,治理主体能够更加精确地掌握不同区域、不同群体甚至不同个体的治理需求及其动态变化,进而优化公共资源配置和服务流程,实现城市治理的智能化。
28. Underlying large amounts of data in urban governance activities hides preferences for public governance needs, as well as priorities and changing trends in public governance needs. Digital governance aims to optimize or even reshape governance processes, organizational structures, and operating mechanisms, using technology such as big data, cloud computing, block chains, artificial intelligence. Through digital reform, governance actors are able to capture more precisely the needs and dynamics of governance in different regions, groups, and even individuals, thereby optimizing public resource allocation and service processes and achieving the intellectualization of urban governance.
这段文字意在强调:
The text is intended to emphasize:
A.精准化与智能化是数字化治理终极目标
A. Precision and intelligence are the ultimate goals of digital governance
B.数字化治理将会引发公共治理性质的革命性变革
B. Digital governance will trigger revolutionary changes in the nature of public governance
C.数字化治理的基础是公共治理的数据化
C. Digital governance is based on the digitalization of public governance
D.数字化治理将有效提升公共治理主体的治理水平
D. Digital governance will effectively raise the level of governance of subjects of public governance
29.中国瓷器大规模外销始于唐、五代时期。宋元时期,北方的磁州窑、定窑、耀州窑,南方的越窑、龙泉窑、景德镇窑等名窑产品都有外销。但多数窑口距离海港路途遥远,运输成本以及损耗率居高不下,难成规模。而泉州所管辖的德化、晋江、南安等地区,多山脉丘陵,林木茂密,溪流纵横,瓷土资源丰富,水陆交通畅达,具备制瓷手工业发展的所有必要条件。为满足海外市场对名窑瓷器的巨大需求,宋元时期泉州所辖管的地方开始设窑大量仿烧越窑、龙泉窑的青瓷,景德镇窑的青白瓷,专供外销。
29. China’s large-scale sales of china equipment began in the Don and Five Generations period. During the Song Won period, the North’s magnetic state kilns, kroner kilns, yangzhou kilns, the South’s kilns, the Dragon Spring kilns, and the Kandeh town kilns were all sold. However, most kilns are located far away from seaports, and transport costs and losses are high and difficult to scale.
以下概括文中未涉及的是:
The following general remarks do not address:
A.泉州地区拥有优越的瓷器生产条件
A. Predominant porcelain production conditions in the Quanzhou region
B.海上运输是宋元瓷器外销的重要通道
B. Maritime transport is an important route for sales of Song Yuan china
C.泉州地区外销瓷器工艺水平后来居上
C. Level of china removal process in the Quan State area was later elevated
D.南北方生产的瓷器中均有名品外销
D. All Chinese appliances produced in the north and the south are for sale
30.①其背后的机制非常多样,其中一个可能的机制是——丰富的生物多样性,可以让生物之间形成比较复杂的相互牵制关系。
30.1 The mechanisms behind them are very diverse. One of the possible mechanisms is the abundance of biodiversity, which allows for more complex interlocking relationships between organisms.
②然而,我们已经有许多证据充分表明,丰富的生物多样性往往可以保证一个生态系统维持较高的稳定性和抗干扰性。
2 However, we already have ample evidence that rich biodiversity can often ensure a high level of stability and resistance to interference in an ecosystem.
③20世纪后期以来,由于人类对全球生态系统的干扰和破坏不断加剧。
Since the late 320th century, human interference with and destruction of global ecosystems have increased.
④生物多样性保护成为热门研究和实践领域。
4 Biodiversity conservation became a popular area of research and practice.
⑤从而不会让某类生物一家独大造成失衡,引发整个生态系统的破坏。
5 thus does not allow a single species to create an imbalance and cause damage to the entire ecosystem.
⑥由于生物圈的复杂性,时至今日,生态学界还没有发现生物多样性和地球生态系统稳定性之间存在什么简单的定律。
6 To date, due to the complexity of the biosphere, the ecological community has not found any simple law between biodiversity and the stability of the Earth's ecosystems.
将以上六个句子重新排列语序正确的是:
Reorder the above six sentences correctly:
A.⑥③①②⑤④
B.⑥①⑤②③④
C.③④⑥②①⑤
D.③⑤④⑥②①
31.疫情导致全国产业格局重塑,中国国内也面临严峻挑战,中国将________内陆的新基建投资和消费转型构建稳定的国内循环,巩固脱贫攻坚成果与乡村振兴的有机__________。进一步为深化中国自然资本增值和重塑区域经济提供新的方向。
31. The epidemic has led to a reshaping of the country’s industrial landscape, and China is facing serious domestic challenges. China has built a stable domestic cycle of new infrastructure investment and consumption transformation in the ___ interior, and has consolidated the gains of poverty eradication and rural renewal. It has further provided a new direction for deepening China’s natural capital value addition and reshaping the regional economy.
依次填入画横线处最恰当的一项是:
The most appropriate entry to the crossline of the painting is:
A.提报 结合
A. Presentation in conjunction
B.抓紧 协调
B. Hang on. Coordination.
C.依托 衔接
C. Linkage
D.力促 联系
D. Promotion of communication
32.视听传播行业的发展繁荣,需要“数据治理”做保障。加大监管力度,不断__________视听传播数据的管理体系,运用大数据等手段_________统计信息系统,才能让相关政策法规更好落地见效,推动行业高质量发展。
The growth of the audio-visual communications industry requires “data governance” to be safeguarded.
依次填入画横线处最恰当的一项是:
The most appropriate entry to the crossline of the painting is:
A.规范 支持
A. Normative support
B.升级 更新
B. Upgrade Update
C.健全 完善
C. Sound and perfect
D.优化 重组
D. Optimizing reorganization
33.广大进城务工人员常常在医疗、社保、子女入学等涉及公共服务均等化的民生保障问题上面临________,这些都是摆在我们面前的现实问题。城镇化是一个渐进过程,很多问题的解决无法________,但至少应该在发展的过程中,努力体现解决问题的诚意。
33. Urbanization is a gradual process in which many problems cannot be resolved, but at least in the process of development, efforts should be made to demonstrate the sincerity of the solution.
填入横线部分最恰当的一项是:
The most appropriate part to be filled in across the line is:
A.挫折 迎刃而解
A. Frustration
B.窘境 一蹴而就
B. Frustration for a moment.
C.劣势 急功近利
C. Disadvantaged. Expeditional.
D.困难 立竿见影
D. Difficulties immediately visible
34.“微改造”的城市更新模式遵循“修旧如旧,建新如故”的原则,采取_______的办法进行修复改造,很好地保留了历史建筑的整体_______和空间肌理,同时_______文创产业,为历史街区增添了活力。
The urban renewal model of “micro-reform” follows the principle of “renovation as old as it is, building as it is” and adopts a ___ approach to renovation, which preserves well the whole of historical buildings and spatial muscles, as well as the creation industry, which adds to the vitality of historical neighbourhoods.
依次填入画横线处最恰当的一项是:
The most appropriate entry to the crossline of the painting is:
A.精雕细刻 风貌 导入
A. Fine carving, look import
B.返璞归真 面貌 植入
B. Retrospective implantation
C.一丝不苟 样貌 融入
"Br/" C. Conformity."
D.纤毫毕现 容貌 引入
D. Fibre image introduction
35.中国人口众多,地域辽阔,使得外卖具有________的内需市场和分工体系,即使在外部需求受到冲击的情况下,仍然可能通过增加内部的________来保持增长,这已经被全球金融危机后的一系列的事实所证明。由于各地发展仍不平衡,很多地方的经济发展具有很大的潜力,大国经济发展上的区域间的差异,既是作为发展中国家尚不发达的重要经济________,同时也是可以保持更长期持续增长“梯度效应”的重要条件。
The large population and geographical size of China, which have made the export market and division of labour ____ domestic demand system possible to sustain growth even when external demand has been hit, has been demonstrated by the series of events following the global financial crisis. As development remains uneven everywhere, economic development in many places has great potential, and interregional differences in economic development in large countries are important conditions for sustaining the “graduation effect” of longer-term sustained growth, both as a major underdeveloped economy in developing countries.
A.不可多得 消费 特征
A. No more consumption characteristics
B.天时地利 调节 特点
B. Nature-contribution features
C.得天独厚 循环 标志
C. Unique circulation sign
D.无可比拟 供给 标识
D. Uncomparable supply marking
36.以都市圈视角来看,超大城市的城区和郊区应该互相________、互相补充并________:城区是超大集聚,郊区则应该是中型或小型集聚;城区是尽显________的超级都市,郊区则是各有特色的市镇体系和生态田园;城区是高容积率和高密度的,郊区则是相对低容积率和低密度的。
From the perspective of the urban circle, the urban areas and suburbs of megacities should be ___, complementary and ___: the urban areas should be mega-, and the suburban areas should be medium- or small-sized; the urban areas should be mega-cities of ___; the suburban areas should be distinctive urban systems and eco-fields; the urban areas should be high-volume and high-density, while the suburban areas should be relatively low-volume and low-density.
依次填入画横线处最恰当的一项是:
The most appropriate entry to the crossline of the painting is:
A.提携 美美与共 气势
A. Bringing America and the United States of America together
B.呼应 融为一体 实力
B. Respond to the integration of strength
C.错位 相得益彰 魅力
C. Differing, charisma.
D.借签 珠联璧合 优势
D. Lending signatures
37.数字技术开启了图像和视频时代,极大拓展了各类人群参与文化创作和消费的规模。消费者以较低费用甚至免费登录一个平台,文化服务就会________,能够听到或试听世界各地的音乐,看到或试看全球的电影,________地欣赏博物馆中珍贵的藏品。手机和平板电脑的便携性和移动性,更加________现代社会快节奏,时间碎片化,空间移动频繁的特点,更利于创作和欣赏文化产品。
Digital technology opens the age of images and videos and greatly expands the scope of participation of various groups in cultural creation and consumption. Consumers log on to a platform at a lower cost or even free of charge, and cultural services can ___ hear or listen to music from around the world, see or test films worldwide, and enjoy valuable collections in museums. ___ The portability and mobility of mobile phones and panels, the faster pace of modern society, the fragmentation of time, the frequent characteristics of space mobility, and the more conducive to the creation and appreciation of cultural products.
依次填入划横线处最恰当的一项是:
The most appropriate entry for the line line is:
A.触手可及 酣畅淋漓 符合
A. Touchable and smooth
B.应有尽有 足不出户 契合
B. Everything.
C.扑面而来 无拘无束 贴合
C. Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on.
D.信手拈来 赏心悦目 切合
D. Trust hands come to me, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please.
38.与地震,爆炸不同,任何一场森林火火,最初都是比较________的,速度只有百米或几百米每小时,一旦发展成大火,速度会增加几十倍甚至上百倍,森林大火或特大火灾,依靠人力是难扑灭的,它的热辐射能力非常强,防火隔离带对它________。当火场强度超过1700千瓦/米时,就超出了人类目前的灭火技术水平,只能依靠降面、可燃物燃尽,燃至湖海等方式熄灭。因此,对于森林防火而言,________是最有效的办法。
38. Unlike earthquakes, explosions, any forest fire is initially comparable to the current level of fire-fighting technology in humans at a speed of only ___ metres or several hundred metres per hour. Once a fire has developed, it will increase at a rate of dozens or even hundreds, depending on human capacity, a forest fire or a superfire, which has a very high thermal radiation capacity and a fire-segregation zone.
依次填入画横线处最恰当的一项是:
The most appropriate entry to the crossline of the painting is:
A.微弱 形同虚设 未雨绸缪
A. Weakness as vanity, pre-emption.
B.缓慢 望洋兴叹 防患未然
B. Slow down, exclamation, prevention.
C.可控 鞭长莫及 斩草除根
C. Controllable whips can't be removed
D.温和 无能为力 防微杜渐
D. Moderately unable to protect against micro-dip. ]
39.作者以文学实录的形式写下的山民故事和个人感悟,________,情深意切。有的考证源流,有的用诗词歌赋表达山川秀美、古迹悠悠,有的记录________花海的一头幸福猪、古镇休憩中的一条藏獒,幽默之处常常引得读者________,有的讲述古城的故人故事,有的怀念家人朋友,感人至深。
The author writes the story of the mountain people and their personal feelings in the form of literature. ___, heartful. Some sources of evidence, some poetic expressions of Soo-mi Yamakawa, some ancient monuments, some records of a happy pig in a flowery town, one of the hideouts in an ancient town.
依次填入划横线处最恰当的一项:
Enter the most appropriate item at the lined point in turn:
A.娓娓道来 徜徉 会心一笑
.
B.滔滔不绝 徘徊 拍手叫好
B. Swinging, clapping, clapping, clapping, clapping, clapping, clapping, clapping, clapping, clapping, clapping, clapping, clapping, clapping, clapping, clapping. >
C.从容不迫 寄身 抚掌大笑
C. Unstinting, sending, smiling.
D.侃侃而谈 闯入 忍俊不禁
. D. Intruder. Ninjung-joon. >
40.访古是十分感人的经历,尤其是当我们踏上古代文献中________的地点时。亲手触摸庄重威严的利簋,秀丽的铭文好像把我们拉回到三千年前牧野之战的场景,________中描绘的古代社会面貌在脑海中清晰了起来,我们感受到了历史迎面扑来的强烈震颤。这种感觉,对于考古学家来说可谓一种致命的“诱惑”。然而,身为一名严谨科学的从业者,必须对这种诱惑保持足够的警惕,维护考古记录的________,这是一名考古学者的自警,也是整个考古学学科的自尊。
40. The visit to ancient times was a very moving experience, especially when we set foot on the site of the ancient literature. However, as a strictly scientific practitioner, it was necessary to be vigilant enough to preserve the archaeological record, the self-police of an archaeologist and the self-esteem of the entire archaeology discipline.
依次填入画横线处最恰当的一项是:
The most appropriate entry to the crossline of the painting is:
A.如雷贯耳 刀光剑影 客观性
A. < > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > >
B.如数家珍 白纸黑字 严肃性
B. As a number of Janes, black and white, serious.
C.司空见惯 鼓角齐鸣 主体性
C. Routine drums and drums
D.耳熟能详 只言片语 独立性
D. Known, speak only words, be independent
材料
阅读下面文章,回答问题。本题共有五道题,每道题提供四个选项,请从中选出最恰当的一项,你的选择必须与题干要求相符合。
Read the following article and answer questions. There are five questions on this subject, each of which provides four options from which the most appropriate one must be chosen in accordance with the requirements of the subject.
我们习惯了出门要先看看天气预报。其实在太空中也是如此——空间环境预报对保证航天员的工作、保障载人空间站的安全非常重要。
We're used to going out to look at weather forecasts first. It's also true in space — space environment forecasts are important for the work of astronauts and for the safety of manned space stations.
中科院空间环境预报中心承担着空间环境预报的任务,不仅要为发射任务提供空间环境保障服务,还将开启________的空间环境保障模式,不间断地为我国载人空间站的在轨安全运行保驾护航。
The Space Environment Forecasting Centre of the Central Academy of Sciences has the task of forecasting the space environment, not only by providing space environmental security services for launch missions, but also by opening up a model of space environmental security for the uninterrupted protection of the safe in-orbit operation of our manned space station.
影响载人空间站发射和运行安全的轨道空间环境主要是大气环境、高能辐射环境和流星体环境等。这些环境的变化主要受太阳活动和地磁活动的制约。太阳活动是近地空间环境的扰动源,大的太阳爆发活动直接影响近地空间环境,如产生太阳质子事件引起高能辐射环境的变化。地磁暴期间,高层大气密度会迅速上升,导致低轨道上航天器的阻力增加,从而改变航天器的正常运行轨道,增大航天器定轨和轨道预测的误差。
The orbital space environment affecting the safety of launch and operation of manned space stations is dominated by the atmosphere environment, the high-energy radiation environment and the meteoroid environment. These changes are dominated by solar activity and geomagnetic activity. Solar activity is a source of disturbance to the near-Earth space environment, with large solar eruptions directly affecting the near-Earth space environment, such as changes in the high-energy radiation environment caused by solar proton events.
载人空间站各个舱段的发射期(2021- 2022 年)处于第25太阳活动周的开始和上升阶段,太阳爆发活动的强度和频次相对低一些。但是这并不意味着空间环境就可以平静无虞了。太阳上的冕洞经常连续几个太阳自转周(27天)引起地磁扰动,偶发的日冕物质抛射也会时不时引起地磁暴。
The launch period of each segment of the manned space station (2021-2022) is at the start and up stage of the twenty-fifth solar activity week, and the intensity and frequency of solar eruptions are relatively low. But this does not mean that the space environment can calm down. The coronary hole on the Sun often causes geomagnetic disturbances in successive solar spin weeks (27 days) and occasional coronal mass ejections from time to time cause geomagnetic storms.
最重要的是,载人空间站的运行期为10余年,将横跨第25太阳活动周,甚至延长至第26太阳活动周。长期的在轨运行,工程任务将越来越复杂,也将面临更加复杂多变的空间环境要素威胁。
Most importantly, the manned space station will operate for more than 10 years, spanning the 25th Sun Activity Week and even extending to the 26th Sun Activity Week.
首先,空间站是一个大型航天器,更容易遭受空间粒子辐射、原子氧腐蚀、碎片撞击等效应影响。它在轨时间很长,这就使得空间环境影响的累计效应非常突出。其次,空间站要正常运行,必备一个高压供电系统,太空中的等离子体环境会导致弧光放电、 电流泄露等效应突出。再次,空间站将一直运 行在低轨道区域,大气环境和碎片环境恶劣,轨道衰变、机械碰撞效应更为显著。对于航天员而言,需要常驻在空间站,并开展出舱、交会对接等航天活动,遭受空间辐射的概率大大增加。空间站长期运行任务中,将包括核心舱、货运飞船、载人飞船、实验舱1、实验舱2、光学舱等频繁的发射和回收,航天任务重。要保障这些飞行任务的空间安全,需要的空间环境安全窗口更多。
First, the Space Station is a large spacecraft that is more vulnerable to effects such as space particle radiation, atomic oxygen corrosion, debris impact, etc. It is in orbit for a long period of time, which makes the cumulative effect of space environmental impacts very pronounced. Second, for the station to function normally, it must have a high-pressure power supply system, and the plasma environment in space will cause arc light discharge, electrical current leaks, etc. Once again, the station will be operating in low-orbital regions, with a harsh atmospheric and debris environment, and a more pronounced orbital decay, mechanical collision effect. For astronauts, there is a need to be permanent presence on the space station and to carry out space-related activities, such as shuttles, hand-overs, and the probability of exposure to space radiation.
预报中心早在天和核心舱发射前一年就进入保障状态,对空间站任务期的整体空间环境态势及其对任务的可能影响进行了全面的分析,为后续预报任务的制定和实行奠定了基础。
The Centre was in a secure state well in advance of the day and year prior to the launch of the core module, providing a comprehensive analysis of the overall space environment situation during the mission period of the Space Station and its possible impact on the mission, which provided the basis for the development and implementation of follow-up forecasting missions.
自2020年6月以来,预报中心对现有的空间环境预报保障系统进行了全面的升级和改造,重点增加了针对空间站轨道预报的支持产品和针对航天员辐射安全的预警评估产a,并于2021年1月完成了整个系统的建设和改造任务。
Since June 2020, the Centre has carried out a comprehensive upgrade and adaptation of the existing space environment forecasting and security system, focusing on the addition of support products for space station orbital forecasting and early warning assessments for astronaut radiation safetya, and completed the construction and modification of the entire system in January 2021.
从核心舱发射前三个月开始,预报中心持续不断地向工程有关部门提供空间环境预报报告,对发射窗口的空间环境状况进行精密的分析和预测,并分析空间环境可能对核心舱的影响,给出了精确的短期预报结论:太阳不会发生强爆发活动,地磁不会发生强扰动,预计发射窗口的空间环境是安全的。从4月29日核心舱入轨开始,预报中心进入空间站在轨飞行空间环境保障任务状态。空间环境预报员24小时值班,时刻监视空间环境的变化,及时报告空间环境态势,评估空间环境变化对载人空间站可能带来的威胁,协助空间站系统和航天员及时规避未知的空间环境危害,保障载人空间站的安全稳定运行。
From the three months prior to the launch of the Core Module, the Forecast Centre provides space environment forecasting reports to engineering departments on an ongoing basis, provides accurate analysis and prediction of space environmental conditions in the launch window and analyses the possible impact of the space environment on the Core Module, giving precise short-term predictions that the Sun will not have a strong eruption, the magnetic system will not have a strong disturbance and the projected launch window space environment will be safe. From 29 April, the Forecast Centre will enter the Space Station in orbit to secure the space environment mission in orbit. The Space Environment Forecaster will be on a 24-hour shift to monitor changes in the space environment, report on the space environment situation in a timely manner, assess potential threats posed by changes in the space environment to manned space stations, assist space station systems and astronauts to avoid unknown space environmental hazards in a timely manner and ensure the safe and stable operation of manned space stations.
41.填入文中画横线处最恰当的一项是:
41. The most appropriate part of the crossline in the text is:
A.一站式
A. One-stop shop
B.无缝隙
B. Secrecy
C.全天候
C. Round-the-clock
D.定制型
D. Customized
42.作者认为影响载人空间站发射和运行安全的最大因素在于:
The author considers that the greatest factors affecting the safety of launch and operation of the manned space station are:
A.太阳质子引发高能辐射环境变化
A. Changes in the high-energy radiation environment caused by solar protons
B.空间环境高层大气密度迅速上升
B. Rapidly rising high atmospheric density in the space environment
C.太阳活动周循环进入新上升阶段
C. The solar week cycle enters a new upscaling phase
D.太阳的强爆发活动及地磁暴活动
D. Strong solar eruptions and geomagnetic storm activities
43.根据文意,载人空间站的发射期定于2021—2022年的原因主要是:
43. According to the language, the launch period of the manned space station is scheduled for 2021-2022, mainly because of:
A.第25太阳活动周尚在开始阶段
A. The 25th Sun Activity Week is in its initial phase
B.空间环境处于相对的平静时期
B. The space environment is in a period of relative calm
C.方便航天器进入正常轨道运行
C. Facilitating the normal orbiting of spacecraft
D.减少航天器定轨时产生的误差。
D. Reduce errors in spacecraft orbiting.
44.空间环境预报中心时刻监测空间环境变化,其任务不包括:
44. The Space Environment Forecast Centre monitors changes in the space environment at all times and its tasks do not include:
A.密切监控防止空间站高压供电系统电流泄露
A. Close surveillance to prevent electrical currents from leaking space station high-voltage power systems
B.评估空间环境变化对空间站可能带来的威胁
B. Assessment of possible threats to the space station from changes in the space environment
C.针对空间站航天员辐射安全发出预警评估
C. Early warning assessment of radiation safety for space station astronauts
D.协助航天员及时规避未知的空间环境危害
D. Assist astronauts in evading unknown space environmental hazards in a timely manner
45.作为文章标题,最切合文意的一项是:
45. As the title of the article, the most pertinent is:
A.空间“晴雨”早知道
A. Space "blind" would have known.
B.规避航天风险的“利器”
B. A " sharper" to avoid space risk
C.保障航天安全 监测提前预报
C. Space safety monitoring advance forecasting
D.空间环境预报 守护航天安全
D. Space environment forecasting > < b/ > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > >
第三部分、数量关系
46.7,23,-1,35,-19,()
A.62
B.67
C.72
D.77
47.2.5,2.4,8.9,56.13,560.22,( )
A.5600.36
B.6140.35
C.6720.36
D.7280.35
48.-1,2,6,21,43,( )
A.61
B.75
C.82
D.98
49.,( )
50.1,3,7/2,5/2,31/24,( )
A.8/15
B.21/40
C.127/120
D.5
51.日常生活中,每家每户都会排放“碳”。家用水、电、气的碳排放量(单位:千克)分别等于用水吨数乘以0.9、用电度数乘以0.8、用气立方米数乘以0.2。若某户平均每月用水10吨,用电380度,用气35立方米,则该户一年所用水、电、气产生的碳排放量是:
Every household releases “carbon” in its daily life. Carbon emissions from household water, electricity, and gas (in kg) are equal to 0.9 tons of water, 0.8 degrees of electricity, and 0.2 cubic metres of gas. If a household uses an average of 10 tons of water per month, 380 degrees of electricity, and 35 cubic metres of gas, the household produces carbon emissions from water, electricity, and gas each year:
A.320千克
A,320 kg
B.640千克
B.640 kg
C.1920千克
C.1920 kg
D.3840千克
D.3840 kg
52.某公益组织登记在册的男、女志愿者人数之比为2:3,男性志愿者中20%为教师,女性志愿者中25%为教师。现从该公益组织登记在册的志愿者中随机选出1人,恰好为教师,则该志愿者为男性的概率是:
52. The ratio of registered male and female volunteers in a public interest organization is 2:3, 20% of male volunteers are teachers, and 25% of female volunteers are teachers.
A.2/5
B.3/7
C.9/16
D.8/23
53.下列图形中,阴影部分面积为2的是:
53. The shadow section is 2 in the following graphs:
A、
54.某机构对全运会收视情况进行调查,在1000名受访者中,观看过乒乓球比赛的占87%,观看过跳水比赛的占75%,观看过田径比赛的占69%。这1000名受访者中,乒乓球、跳水和田径比赛都观看过的至少有:
54. Of the 1,000 respondents interviewed, 87 per cent watched the ping-pong game, 75 per cent watched the diving competition and 69 per cent watched the track competition. Of the 1,000 respondents, at least:
A.310人
A.310
B.440人
B.440
C.620人
C.620
D.690人
D.690
55.某政府机关将甲、乙两个部门合并。合并前,甲、乙两部门的男女人数之比分别为4 : 1和3 : 2,男女党员人数之比分别为9 : 2和9 : 4,乙部门女党员人数占本部门人数的比重是甲部门的两倍。合并后,若男女人数之比为7 : 3,则男女党员人数之比为:
55. Prior to the merger, the ratio of women to men in sectors A and B was 4:1 and 3:2 respectively, the ratio of women to men in sectors A and B was 9:2 and 9:4 and the ratio of women to women in sector B is twice as high as in sector A. After the merger, if the ratio of men to women was 7:3 respectively, the ratio of women to men was as follows:
A.18:5
B.27:8
C.3:1
D.27:10
56.已知A、B两地相距9公里,甲、乙两人匀速从A地前往B地。甲每小时走6公里,每走半小时休息15分钟;乙比甲早15分钟出发,中间不休息。若他们在途中(不含起点和终点)相遇了2次,则乙从A地到B地所用的时间至少为:
56. Where A and B are known to be 9 km apart, A and B travel from A to B at equal speed. A is 6 km per hour, 15 minutes for every half hour, Episode 15 minutes in advance, and there is no rest in the middle. If they meet twice on the way (without starting and ending), the time taken from A to B is at least:
A.75分钟
A.75 minutes
B.120分钟
B.120 minutes
C.135分钟
C.135 minutes
D.150分钟
D.150 minutes
57.如图所示,小王买了一块直三棱柱形状的蛋糕ABC-A’B’C’,其中∠ABC=90°,∠BAC=30°。为与两位室友分享,他切出一小块和原蛋糕形状相同的蛋糕ADE-A’D’E’.其体积与原蛋糕的体积之比为1:3。若∠ADE=90°,则线段AE与EB的长度之比为:
As shown in the figure, the King bought a three-sided cake ABC-A'B'C', of which ABC = 90°, BAC = 30°. To share it with the two roommates, he cut a small piece of cake ADE-A'D'E'. The size of the cake was 1:3. If ADE = 90°, the length of the line AE and EB would be 1:3:
A.2:1
B.3:2
C.√3:1
D.2:√3
58.某学者认为,人类的体力、情绪、智力自出生日起分别以22天、28天、33天为周期开始往复循环变化,前半个周期是“高潮期”,后半个周期是“低潮期”。根据该学者的观点,我们过公历生日时,体力、情绪和智力同时处于“高潮期”的最小年龄是:
According to one scholar, human strength, emotions, and intelligence began to change in the cycle of 22 days, 28 days and 33 days, respectively, from the date of birth, the first half of which was a “climax” and the second half a “low tide”. According to this scholar, the youngest age for the simultaneous “climax” of physical, emotional and intellectual strength at the time of our official birthday is:
A.4周岁
A.4 years
B.3周岁
B.3 years
C.2周岁
C.2 years
D.1周岁
D.1 years
59.某企业年终评选了30名优秀员工,分三个等级,分别按每人10万元、5万元、1万元给与奖励。若共发放奖金89万元,则获得1万元奖金的员工有:
59. At the end of the year, an enterprise selected 30 highly qualified employees in three grades, each for $100,000, $50,000 and $10,000.
A.14人
A.14
B.19人
B19
C.20人
C.20
D.21人
D.21
60.某市民中心广场钟楼上东、西、南、北四面各有一个挂钟,则每日早8点至晚8点,任意相邻两个钟的时针互相垂直的次数是:
60. There is a hanging clock on each of the east, west, south and north sides of a civil center bell, and the clocks next to each other for any two-hour period between 8 a.m. and 8 p.m. per day, as follows:
A.2
B.3
C.4
D.5
61.师徒二人用15天合作生产1000个零件,前5天师傅的效率是徒弟的2倍,中间5天师傅休息,徒弟每天比原来多生产5个零件,最后5天两人又一起工作,师傅的效率不变,徒弟的效率比中间5天提高了50%,徒弟这15天生产的零件个数是:
61. The two teachers worked together to produce 1,000 spare parts for 15 days. The first five days were twice as efficient as the first five days, the first five days were rested, the last five days were five more than the original, the last five days were two working together, the efficiency of the master remained unchanged, the efficiency of the apprentice was 50 per cent higher than the middle five days, and the number of spare parts produced by the first 15 days was:
A.450
B.500
C.550
D.600
62.某餐饮公司甲、乙两种外卖每份的售价分别为30元和50元,若该公司某天售出这两种外卖共500份,销售收入为21400元,则售出的两种外卖数量相差:
62. A catering company has a sale price of $30 and $50 for each of the two types of takeout. If the company sells a total of 500 of these two outletes on one day, the sales revenue is $21,400, the difference between the two outlet sales is as follows:
A.140
B.160
C.180
D.200
63.某企业举行职业技能大赛,3个下属分公司均选2名员工参赛。若同一分公司的员工比赛时出场顺序不能相邻,则参赛的6名员工不同的出场顺序共有:
63. Each of the three branches of an enterprise holds a vocational skills competition in which two employees are elected.
A.80
B.120
C.160
D.240
64.有5支足球队进行单循环比赛,每场比赛胜者得3分,负者不得分,平局双方各得1分。比赛结束后,若5支球队的总得分为25分,冠军得12分,则亚军得:
64. Five football teams play a single-cycle game, each with a score of three points for the winner, one point for the negative, and one point for each of the equals. If, at the end of the game, the five teams have a total score of 25 points and 12 points for the winner, the Asian military will win:
A.5分
A.5 minutes
B.6分
B.6 minutes
C.7分
C.7 minutes
D.8分
D.8 minutes
65.如图所示,为测量珠穆朗玛峰上某点C的海拔高度,测量队选择了两个海拔高度相差100米的珠峰测量点A和B,测得∠ABC为90°,从A观测B、C的仰角分别为30°和45°,从B观测C的仰角也为30°,则C点的海拔高度比A点高:
As shown in the figure, in order to measure the altitude of a point C on Mount Everest, the team selected two points A and B of the measurement of Everest at an altitude of 100 metres above sea level, measuring 90° ABC, 30° and 45° from observation B and C, respectively, and 30° from observation C, the altitude of point C is higher than the altitude of point A:
A.100√2米
A.100 ~ 2 metres
B.150米
B.150 m
C.100√3米
C.100 ~ 3 metres
D.200米
D.200 metres
第四部分、判断推理
66.峰∶山峰∶碳达峰
66. Peaks and peaks of carbon
A.界∶世界∶思想界
A. World: World: Ideas
B.潮∶海潮∶移民潮
B. Waves of tides of migration
C.子∶儿子∶菜篮子
C. Son-in-son basket
D.羊∶山羊∶领头羊
D. Head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat, head goat
67.论辩∶辩护∶共识
67. Arguments: Defence: Consensus
A.贸易∶签约∶利益
A. Trade: Signing of benefits
B.就读∶休学∶考试
B. Absorption from school.
C.调研∶座谈∶问卷
C. Research session > Questionnaire
D.看病∶诊脉∶理疗
D. Medical physiotherapy
68.电气:煤气:气
68. Electrical: Gas: Gas
A.酸奶:羊奶:奶
A. yogurt: sheep milk: milk
B.银河:运河:河
B. Galaxy: Canal: River
C.正面:反面:面
C. Positive: negative: surface
D.榆钱:金钱:钱
D. Elk money: money: money
69.神奇:鬼斧神工
A.善良:大慈大悲
A. Good: Great mercy
B.强大:不可一世
B. Power: No life.
C.寒冷:冰天雪地
C. Cold: freezing
D.混乱:乱七八糟
D. Chaos: chaos
70.冬∶暖冬
70. Winter, warm winter.
A.妻∶未婚妻
A. Married and fiancée
B.人∶植物人
B. Man: Botanical Man
C.菜∶平价菜
C. Cables < b/ >
D.书∶有声书
D. Books with voice
71.灭蚊剂:蚊子
71. Miricides: mosquitoes
A.居家隔离∶病毒
A. Home isolation: virus
B.市场经济∶垄断
B. Market economy: Monopolies
C.首问负责∶推诿
.
D.民意测验∶分歧
D. Opinion polls: differences
72.水中捞月∶白费功夫
72. Getting a moon in the water is a waste of effort.
A.霸王之兵∶勇往直前
.
B.天涯海角∶杳无音信
B. Unheard from all corners of the world
C.棋逢对手∶不相上下
C. Matches with each other.
D.蚍蜉撼树∶不自量力
D. Smacking trees can't help it.
73.东北亚 之于()相当于() 之于树冠
73. North-East Asia equals () to the crown
A.韩国;树墩
A. Korea; tree mounds
B.南亚;树根
B. South Asia; tree roots
C.东半球;树洞
C. Eastern Hemisphere; Tree Hole
D.日本海;树荫
D. Sea of Japan; shade
74.呼气 之于 吸气 相当于()之于()
74. Exhale to inhale equal to () to ()
A.救火;灭火
A. Fire-fighting; fire-fighting
B.治病;养病
B. Treatment and rearing
C.入神;出神
C. Into God; out of God
D.出世;入世
D. Born; admitted
75.良禽择木而栖 之于 贤臣择主而事 相当于 ( ) 之于 ( )
75. & nbsp; & nbsp; & nbsp; ( & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; )
A.关关雎鸠在河之洲 窈窕淑女君子好逑
.
B.树欲静而风不止 子欲养而亲不待
B. Trees want to be quiet and windy, and children want to be loved.
C.天有不测风云 人有旦夕祸福
.
D.士为知己者死 女为悦己者容
D. Death for the confidant and the woman for the pleasure.
76.请从所给的四个选项中,选出最恰当的一项填入问号处,使之呈现一定的规律性:
Please select the most appropriate one of the four options given to fill in the question mark to present a certain regularity:
A.如上图所示
A. As shown in the figure above
B.如上图所示
B. As shown in the figure above
C.如上图所示
C. As shown in the figure above
D.如上图所示
D. As shown in the figure above
77.请从所给的四个选项中,选出最恰当的一项填入问号处,使之呈现一定的规律性:
Please select the most appropriate one of the four options given to fill in the question mark to present a certain regularity:
A.如上图所示
A. As shown in the figure above
B.如上图所示
B. As shown in the figure above
C.如上图所示
C. As shown in the figure above
D.如上图所示
D. As shown in the figure above
78.请从所给的四个选项中,选出最恰当的一项填入问号处,使之呈现一定的规律性:
Please select the most appropriate one of the four options given to fill in the question mark to present a certain regularity:
A.如上图所示
A. As shown in the figure above
B.如上图所示
B. As shown in the figure above
C.如上图所示
C. As shown in the figure above
D.如上图所示
D. As shown in the figure above
79.从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性:
79. From the four options given, select the most appropriate place to fill in the question mark to present a certain regularity:
A.如上图所示
A. As shown in the figure above
B.如上图所示
B. As shown in the figure above
C.如上图所示
C. As shown in the figure above
D.如上图所示
D. As shown in the figure above
80.请从所给的四个选项中,选出最恰当的一项填入问号处,使之呈现一定的规律性:
80. Please select the most appropriate one of the four options given to fill in the question mark to present a certain regularity:
A.如上图所示
A. As shown in the figure above
B.如上图所示
B. As shown in the figure above
C.如上图所示
C. As shown in the figure above
D.如上图所示
D. As shown in the figure above
81.请从所给的四个选项中,选出最恰当的一项填入问号处,使之呈现一定的规律性:
Please select the most appropriate one of the four options given to fill in the question mark to present a certain regularity:
A.如上图所示
A. As shown in the figure above
B.如上图所示
B. As shown in the figure above
C.如上图所示
C. As shown in the figure above
D.如上图所示
D. As shown in the figure above
82.右边四个图形中,只有一个是由左边的四个图形拼合(只能通过上、下、左、右平移)而成的,请把它找出来:
Only one of the four graphics on the right is made of four graphic combinations on the left (only by top, bottom, left, right side) and please find them:
A.如上图所示
A. As shown in the figure above
B.如上图所示
B. As shown in the figure above
C.如上图所示
C. As shown in the figure above
D.如上图所示
D. As shown in the figure above
83.右边四个图形中,只有一个是由左边的四个图形拼合(只能通过上、下、左、右平移)而成的,请把它找出来:
Only one of the four graphics on the right is made of four graphic combinations on the left (only by top, bottom, left, right side) and please find them:
A.如上图所示
A. As shown in the figure above
B.如上图所示
B. As shown in the figure above
C.如上图所示
C. As shown in the figure above
D.如上图所示
D. As shown in the figure above
84.右边四个图形中,只有一个是由左边的四个图形拼合(只能通过上、下、左、右平移)而成的,请把它找出来:
Only one of the four graphics on the right is made of four graphic combinations on the left (only by top, bottom, left, right side) and please find them:
A.如上图所示
A. As shown in the figure above
B.如上图所示
B. As shown in the figure above
C.如上图所示
C. As shown in the figure above
D.如上图所示
D. As shown in the figure above
85.左边四张纸片,每张纸片一面是黑色,另一面是白色,右边仅有一项能有其拼合(可以平移、旋转、翻账)而成,请把它找出来:
Four pieces of paper on the left, each black and white, and only one on the right, which can be combined (scalable, rotated, flipped), should be found:
A.如上图所示
A. As shown in the figure above
B.如上图所示
B. As shown in the figure above
C.如上图所示
C. As shown in the figure above
D.如上图所示
D. As shown in the figure above
86.左边四张纸片,每张纸片一面是黑色,另一面是白色,右边仅有一项能由其拼合(可以平移、旋转、翻转)而成,请把它找出来:
Four pieces of paper on the left, one black and the other white, and only one on the right, which can be combined (alterable, rotated, flipped), should be found:
A.如上图所示
A. As shown in the figure above
B.如上图所示
B. As shown in the figure above
C.如上图所示
C. As shown in the figure above
D.如上图所示
D. As shown in the figure above
87.左图给定的是多面体的外表面,右边哪一项能由它折叠而成?请把他找出来:
The left figure gives the surface of the polyhedrus, which of the right can be folded? Please find him:
A.如上图所示
A. As shown in the figure above
B.如上图所示
B. As shown in the figure above
C.如上图所示
C. As shown in the figure above
D.如上图所示
D. As shown in the figure above
88.左边给定的是多面体的外表面,右边哪一项能由它折叠而成?请把它找出来。
The left side is given the outer surface of the polyhedrus, and which of the right side can be folded by it? Please find it.
A.如上图所示
A. As shown in the figure above
B.如上图所示
B. As shown in the figure above
C.如上图所示
C. As shown in the figure above
D.如上图所示
D. As shown in the figure above
89.左边给定的是多面体的外表面,右边哪一项能由它折叠而成?请把它找出来:
The left is given the surface of the polyhedrus, and which of the right can be folded? Please find it:
A.如上图所示
A. As shown in the figure above
B.如上图所示
B. As shown in the figure above
C.如上图所示
C. As shown in the figure above
D.如上图所示
D. As shown in the figure above
90.左边给定的是多面体的外表面,右边哪一项能由它折叠而成?请把它找出来:
The left side is given the surface of the polyhedrus, and which of the right side can be folded by it? Please find it:
A.如上图所示
A. As shown in the figure above
B.如上图所示
B. As shown in the figure above
C.如上图所示
C. As shown in the figure above
D.如上图所示
D. As shown in the figure above
91.在广袤的中华大地上,最近几十年已经新植了数以十亿计的树木,绿色植被的增长有目共睹,沙漠化和水土流失情况得到了极大缓解。据此,有专家指出,中国已经是全球变绿的最重要的力量之一。
91. On the vast Chinese land, hundreds of millions of new trees have been planted in recent decades, the growth of green vegetation is visible and desertification and soil erosion have been greatly reduced. On this basis, experts have pointed out that China is already one of the most important forces of global greening.
以下哪项如果为真,最能支持上述专家的观点:
Which of the following, if true, best supports the views of the above-mentioned experts:
A.中国西南地区和东北地区的快速造林大大减少了我国对进口木材的依赖
A. Rapid afforestation in the south-west and north-east regions of China has significantly reduced our dependence on imported timber
B.卫星数据对比显示,中国大量过去荒漠化的地方现在已经被绿色植被所覆盖
B. Comparison of satellite data shows that much of China's past desertification is now covered by green vegetation
C.中国的植被面积仅占全球的6.6%,但全球植被面积净增长的25%来自中国
C. China has only 6.6 per cent of the global vegetation area, but 25 per cent of the net increase in the global vegetation area comes from China
D.在有些国家和地区毁林开荒正在导致具有全球气候调节功能的雨林面积大大减少
D. Deforestation in some countries and regions is leading to a significant reduction in the area of rainforests with global climate regulation functions
92.普通话是国家通用语言,除普通话外,还有粤语,吴语等方言,近年来,用各种方言演绎的段子大量涌入影视作品,短视频和网络综艺节目这些作品生动有趣,让那些即使是从小生长在普通话环境里的人,也会觉得亲切兴起了一股学习方言的热潮,据此,有专家认为,各种方言作品大行其道,其实不利于普通话在全国范围内的使用和推广。
92. In addition to Mandarin, Mandarin and other dialects such as Mandarin, Mandarin, which in recent years have been the subject of a massive influx of cinematographic works in various dialects, short videos and web-based art programmes, which have made it interesting for those who have grown up in the Mandarin environment to feel that even when they have grown up from childhood, there is a passion for learning dialects, according to which the experts believe that the great variety of dialects is not conducive to the use and dissemination of Mandarin throughout the country.
以下哪项?如果为真,最能质疑上述专家的观点:
Which of the following? If it is true, the views of the above-mentioned experts are most questioned:
A.保护传承方言是国家语言文字事业的重要组成部分,也是社会大众的共同愿望
A. Protecting the transmission of dialects is an important part of the national language and script industry and a common aspiration of society at large
B.方言多用于家庭等非正式场合,不会损害普通话在公共场所等正式场合的应用
B. The use of dialects in informal settings such as the family does not undermine the use of Mandarin in official settings such as public places
C.短时间内让方言恢复自身活力或使用频率,既缺乏可行性,也没有
C. Revitalization or frequency of use of dialects within a short period of time is neither feasible nor feasible
D.每个人都有自己的故乡方言,承载着人们的乡土之情,是普通话
D. Every man has his own native dialect, and it's Mandarin.
93.某企业秉持人才为上的理念,一直致力于专业技术人才队伍建设,十年来,该企业招聘的大部分机械工人来自甲职业技术学院,今年招聘的机械工人总数明显增加,但从该学院招聘的机械工人数量却大幅减少,而且招进来的很多人没有经过职业技术学院系统的学习。
An enterprise, based on the concept of merit, has been working to build a pool of skilled professionals. Over the past 10 years, the majority of the mechanical workers recruited by the enterprise have come from the Technical Institute of Vocational Technology A. This year, the total number of mechanical workers recruited from the College has increased significantly, but the number of mechanical workers recruited from the College has decreased considerably, and many of the people recruited have not been enrolled in the system of the Technical Institute of Vocational Sciences.
以下哪项?如果为真,最能解释该企业今年招聘情况的变化:
Which of the following? If it is true, the change in recruitment in the enterprise this year is best explained:
A.该企业增设了技术培训部门,以培训新招聘的机械工人
A. The enterprise has added a technical training department to train newly recruited mechanical workers
B.三年前,该企业的管理层进行了重大重组,决定推广AI的应用
B. Three years ago, the management of the enterprise underwent a major reorganization and decided to promote AI applications
C.从去年开始,权威的职业技术学院排行榜上,甲学院落后于乙学院
C. Since last year, the authoritative Institute of Vocational Technology has been on the list and College A lags behind College B
D.很多没有上过职业技术学院的工人很有才华,只是没有机会上学
D. Many workers who have not attended vocational technical colleges are talented, but have no chance of going to school
94.唐代大诗人刘禹锡《望洞庭》诗云:“湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。”然而,在一般不对原文做修改的宋清两朝的
The great Tang Dae-sai poet Liu Qing-tsi's poetry cloud: "The moon of the lake is peaceful, the sand is unsighted. Looking at the Toyako, a snails in the silver disk. " However, in Song Qing-tsun, which does not usually change the original text.
以下哪项?如果为真,最能支持上述专家的观点:
Which of the following? If true, would best support the views of the above-mentioned experts:
A.《望洞庭》为经典名作,历朝历代众口传诵,期间难免出现不同的版本
A. The Insight is a classic and has been heard in the mouths of generations, during which different versions inevitably appear.
B.月光下很难分辨山水的不同色彩,翠色,白银盘、青螺皆是白天的景观
B. It's hard to tell the different colors of mountain water under the moon.
C.洞庭秋色是历代文人所关注的美景,该诗强调秋色之美也在常理之中
C. Autumn is the beauty of the attention of all generations, and the poem emphasizes the beauty of autumn.
D.学术界公认这首诗,描写了洞庭湖的优美景色,应是诗人对洞庭湖的实景描写
D. This poem is widely recognized by the academic community and describes the beauty of the lake of Toyako. It should be a poet's view of the lake of Toyako.
95.某单位准备从甲、乙、丙、丁、戊、己六人中择优录取数名技术人员,录用情况符合如下条件:
95. The following conditions have been met for the selection of technical staff from among the six persons listed below:
(1)丙和丁恰有一人录取;
(b) < b/ > (1) c and Dicca have one person enrolled;
(2)甲和乙至少有一人录取;
(2) A and B are admitted by at least one person;
(3)甲和丁恰有一人录取;
(b) < b/> (3) A and Dicca are accepted by one person;
(4)录取乙当且仅当录用丙;
(4) Admission to B. and only for C;
(5)甲、戊、己中恰有两人录用;
(a), (e) and (b);
根据上述信息,可以推出最终录用的人数为:
On the basis of the above information, the number of persons who can be eventually recruited is as follows:
A.2
B.3
C.4
D.5
材料
Materials
运动会的3000米比赛中,运动员你追我赶,其中选手甲、乙、丙、丁表现特别出色,交替领先。观众张、王、李、赵分别预测了4位选手的最终名次:
In the 3000-metre game of the Games, the athletes followed me, and the players A, B, C, D and D performed particularly well, leading alternately. The viewers, Zhang, Wang, Lee, and Zhao predicted the final name of the four players:
张:甲第四,乙第三,丙第二,丁第一;
: A IV, BIII, CII, D-1;
王:甲第三,乙第二,丙第四,丁第一;
< b/ > King: A(III), B(II), C(IV), D(I);
李:甲第四,乙第二,丙第一,丁第三;
Lee: A, IV, B, II, C, III;
赵:甲第二,乙第三,丙第一,丁第四。
Zhao: A(II), B(III), C(I), D(IV).
比赛结束后,甲、乙、丙、丁确实位列前四名,而且不存在并列情况。但他们的具体名次,张全猜错了,而其余3人分别猜对了1个。
After the competition, A, B, C and D were in the top four, and there was no parallel. But their particular name, Zhang, was wrong, and the three others were right.
96.根据以上陈述,以下哪项可能为真:
According to the above statement, which of the following may be true:
A.丙第一,甲第二,丁第三,乙第四
A.C. I, A. II, D. III, B. IV
B.乙第一,丁第二,甲第三,丙第四
B.B.I, D. II, A.III, C. IV
C.乙第一,甲第二,丁第三,丙第四
C.B.I, A.II, D., C. IV
D.甲第一,丁第二,丙第三,乙第四
D.A. 1; D. 2; C. 3; B. 4
97.假如王猜对了甲的名次,那么以下哪项一定为真:
If the King guesses the A, then either of the following must be true:
A.丁第四
A. D. Fourth
B.丙第一
B.C.I.
C.乙第二
C.B.II
D.乙第一
D.B.I.
98.麦子大约在五千年前由西亚传入中国,但由麦子做成的面食直到唐宋时期才成为北方人的主食。在此之前,北方的主粮是栗,也就是小米。秦汉时期的老百姓很不愿意种麦子,汉朝曾为增加粮食产量两次大力推广种麦子,但老百姓并没有积板响应。
98. Wheat arrived in China about 5,000 years ago from West Asia, but pasta made from wheat did not become the staple food of the North until the time of Tang Song. Until then, the main food in the North was chestnuts, the rice.
以下哪项如果为真,最能解释上述历史现象:
Which of the following, if true, best explains the above-mentioned historical phenomena:
A.外来作物很多,除了麦子,还有番薯、胡麻,不是每种作物一传入就被接受
A. There's a lot of outside crops, besides wheat, potatoes, molasses. Not every crop is accepted as soon as it comes in.
B.磨粉技术传播较晚,东汉时只有官宦人家才拥有上下两扇带有磨齿的磨盘
B. The milling technique spreads late, and only the officers in East Han have up and down two grinders with teeth.
C.麦粒直接煮成的“麦饭”生硬难咽、口感很差,秦汉时期的绝大多数人都不爱吃
C. Wheat meal, which is made directly from wheat grains, is hard to swallow and very tasteful, and most people in Qin Han don't like it.
D.东汉以后磨盘磨粉和“热汤饼”等面食技术逐渐推广开来,麦子才变得“好吃”了
D. Dong-han will gradually spread pasta techniques such as pasta and hot soup cakes before the wheat becomes "good."
99.“同情用药”指的是某些重症患者可以在不参加临床试验的情况下,使用尚未获批上市的在研药物。在新冠肺炎疫情初期,提前使用抗疫药物的同情用药案例数有所增加,效果良好。但是,同情用药的实施条件十分严格,大部分患者不具备用药资格。对此,有专家建议,应该放宽同情用药使用条件。
“Sympathic medications” means that some patients with serious illnesses may use drugs that have not yet been marketed without attending clinical trials. In the early days of the new coronary pneumonia epidemic, the number of cases of early use of anti-epidemic drugs has increased and has worked well. However, the conditions for the implementation of these medicines are very strict, and most patients are not eligible for them.
以下哪项如果为真,最能质疑上述专家建议的合理性:
Which of the following, if true, would question the validity of the above-mentioned expert recommendations:
A.同情用药会破坏新药审批的程序和权威,这对患者和社会都有不可预料的后果
A. Symptoms undermine the procedures and authority for the approval of new medicines, which have unpredictable consequences for patients and society
B.即便“无药可救”的患者愿意使用未获批的在研药物,也不一定能够成功延长生命
B. Even if an “unsuspended” patient is willing to use an unauthorized drug, it may not be successful in prolonging his life
C.为了保护患者用药安全,大部分国家目前严禁未经过临床试验的药品上市
C. In order to protect the safe use of medicines by patients, medicines that have not been clinically tested are currently banned from the market in most countries
D.目前,大部分常见疾病都已经有一些适用药物,这些疾病并不需要同情用药
D. At present, most common diseases already have some appropriate drugs, which do not require sympathetic medication. ]
100.甲:这本小说太精彩了,你喜欢里面的哪个角色呢:
100. A: It's a wonderful novel. Which one do you like?
乙:我对小说不感兴趣,没有读过这本小说
B: I'm not interested in novels. I've never read them.
以下哪项的对话与上述对话最为相似:
Which of the following dialogues are the most similar to those mentioned above:
A..教师:你不努力学习以后怎么能考上理想的大学呢? 学生:我理想的大学太难考了,再努力也不一定能考上
A. Teacher: How can you go to an ideal university if you don't? Student: My ideal university is too hard to go to.
B.员工甲:总经理的讲话中,你认可哪些呢? 员工乙:总经理的讲话我都赞成,我会尽全力执行讲话中的要求
B. Staff A: What do you agree to in the speech of the Managing Director?
C.孩子:爸爸,夏天游泳更能锻炼身体呢,还是冬天游泳更能锻炼身体呢? 父亲:游泳是非常好的锻炼方式,在任何时候游泳都能锻炼人
C. Children: Dad, do summer swims better than summer swims, or winter swims better? Father: Swimming is a very good exercise. Swimming can practice people at any time.
D.商户:您上个月在我们商店购买的冰箱好用吗? 顾客:你可能记错了,我上个月在你们店购买的是洗衣机
D. Businesses: Did you use the refrigerator you bought at our store last month? Customer: You may be mistaken. I bought the washing machine at your store last month.
101.甲、乙、丙是好朋友,一个住在城东,一个住在城南,一个住在城西。三人相约到城北的射箭场比拼射箭技术,结果住在城南的比丙得分低,甲比住在城东的得分高,乙和住在城南的得分不同。
101.A, B, C are good friends, one lives in the east, one in the south and one in the west.
根据以上陈述,可以推出以下哪项:
Based on the above statement, which of the following items could be introduced:
A.甲住城西,乙住城东
A. West and East B
B.乙住城东,丙住城西
B. B. East, West and West.
C.乙住城南,丙住城西
C. B in the south, C in the west
D.甲住城南,丙住城东
D.A. in south and east of town C
102.在知识经济时代,社会持续发展的前提之一是培养大量高素质人才,只有高校教育质量的提升才能培养出大量高素质人才,而高校教育质量的提升一定要求高校教师整体素养的提升。
102. In the age of the knowledge economy, one of the prerequisites for sustained social development is the development of a large number of highly qualified people. Only the improvement of the quality of education in higher education institutions can produce a large number of highly qualified people, and the improvement of the quality of education in higher education institutions necessarily requires an improvement in the overall quality of education of higher education teachers.
如果以上陈述为真,则可以推出以下哪项:
If the statement above is true, which of the following items could be introduced:
A.只要社会持续发展,就要求提升高校教师整体素养
A. Requires the upgrading of teachers in higher education as a whole, as long as society continues to develop
B.如果没有大量高素质人才,那么高校教育质量不会有提升
B. Without a large number of highly qualified personnel, the quality of education in higher education will not improve
C.如果培养了大量高素质人才,那么社会就能持续发展
C. Sustainable development of society is possible if a large number of highly qualified people are developed
D.如果处在知识经济时代,高校教育质量必定有所提升
D. The quality of education in higher education must improve if it is in the age of the knowledge economy
103.某高校选派甲、乙、丙、丁4位专家组成乡村振兴调研小组,担任组长的专家为男性、
103. Four experts from a higher education institution, namely, A, B, C and D, were selected to conduct research teams on rural revitalization, headed by men,
党员、教授。已知这4位专家中:
Party member, professor. Of the four known experts:
(1)每位专家都至少具有组长的一个特征;
< b/> (1) Each expert has at least one of the characteristics of the team leader;
(2)有党员3人,男性2人,教授1人;
(2) has three party members, two men and one professor;
(3)甲和乙性别相同;
(3) Same sex for A and B;
(4)乙是党员当且仅当丙是党员;
(4) B is a party member and only C is a party member;
(5)丙和丁不全是党员。
< b/ > (5) C and D are not all party members.
由此推出,担任组长的是:
was launched as a team leader:
A.甲
A.A.
B.乙
B.B.
C.丙
C.c.
D.丁
D. D. D.
材料
Materials
甲、乙、丙、丁4人为室友,来自江苏、浙江、湖南、湖北,毕业时都考上了研究生,录取她们的有师范大学、医科大学、财经大学、农业大学,已知:甲考上的不是农业大学,考上农业大学的是江苏人,丙考上了师范大学,丁是湖北人。
< b/ > A, B, C and D are roommates from Jiangsu, Zhejiang, Hunan and Hubei who are enrolled in postgraduate studies at the University of Pedagogical Education, Medical University, University of Finance and Economics, University of Agriculture. It is known that the first exam is not an agricultural university, it is an agricultural university, it is a Jiangsu university, it is a teacher's university, and it is a Hunbei.
104.根据上述信息,可以推出以下哪项:
104. On the basis of the above information, the following items could be introduced:
A.丙是湖南人
A.c. is from Hunan.
B.甲是浙江人
B.A. is from Zhejiang.
C.丁考上了财经大学
C. Ding joined the University of Finance and Economics
D.乙考上了农业大学
D.B. enrolled at the University of Agriculture
105.如果考上医科大学的是湖南人,那么以下哪项为假:
105. If it is a Hunan who is enrolled in a medical university, which of the following is false:
A.甲考上了医科大学
A.A. Matrical University
B.丁考上了财经大学
B. Ding joined the University of Finance and Economics
C.丙不是浙江人
C.C.C. is not Zhejiang.
D.丙不是湖南人
D.C. is not from Hunan.
106.微躺青年:指面对现实中的竞争压力,既不参与过度竞争,也不消极接受现状,而在专注于本职工作的同时,合理调整工作方向,追求自我价值实现的年轻人。
Young people who lie low: are young people who, in the face of real competitive pressures, are neither involved in excessive competition nor passively accept the status quo, but who, while focusing on their work, are rationally redirected to pursue self-worth.
下列属于微躺青年的是:
The following are among the youths who lie on microbeds:
A.设计师小谭研究生毕业后,因与投资人理念不合,离开了加盟三年的设计公司到外地改做陶瓷设计。最艰难的时候,天天工作到深夜,终于设计出大受市场欢迎的产品,实现了大学以来的梦想
A. Designer Tan, after graduating, left his three-year-old design firm for ceramic design.
B.随着新冠肺炎疫情防控形势好转,各地游客都明显增多,商家纷纷推出低价游抢占旅游市场。小李把自己的旅行社转让出去后,开始在网络上进行家乡景点直播,很快就成为直播达人,带动了家乡旅游产业的发展
B. As the state of control of the new coronary pneumonia has improved, there has been a marked increase in the number of tourists from all over the country, and businesses have launched low-cost trips to take over the tourist market.
C.今年大学毕业的小柳投递了许多份求职信,但都石沉大海。索性在网上当起了自律监督师,每天要定十几个闹钟,最多同时监督20多个人。刚开始觉得工作枯燥乏味,但现在已经收到了数百条好评,让他很有成就感
C. Willows, who graduated from college this year, sent a lot of job offers, but he's all over the world. He's a self-regulating supervisor, with a dozen alarm clocks every day and a maximum of 20 people at the same time. He's just starting to get bored with his work, but he's now getting hundreds of good comments, making him very successful.
D.小何毕业后一直在互联网公司工作,公司内部竞争压力很大,常常加班到深夜。虽然收入十分可观,但他觉得高强度工作损害了身心健康,决定每年给自己放个小长假
D. He has been working in Internet companies since graduation, and there are a lot of competitive pressures within companies, often working late at night.
107.田保姆:指在不改变土地承包关系的前提下,农户将耕、种、管、收等部分或全部作业环节委托给社会化组织完成,成为规模经营的参与者和受益者的新型农业经营方式。
107. A new form of agricultural business whereby farmers entrust some or all of their farming, seeding, management, receipt, etc. to socialized organizations as participants and beneficiaries of scale, without changing the land contracting relationship.
下列不属于田保姆的是:
The following do not belong to the nanny:
A.晚稻收割接近尾声,泥瓦匠老李仍然不慌不忙,在周边市区接了好几单活,他家的10亩稻田三年前已经以每年5000元的价格租给了在家务农的邻居,连收带运,啥都不用他操心
A. The rice harvest is nearing its end, the mason Li is still not in a hurry and has taken several jobs in the surrounding city. Three years ago, his 10 acres of rice fields were rented to his neighbours at $5,000 a year.
B.老刘夫妇近年来一直跟着亲戚在外地打工,每到收割季节都得回家忙乎一阵子。去年,村里的几个年轻人合伙买了大型收割机,成立了生产合作社,老刘全家商量把田里的农活全部包给了他们
B. Old Liu and his family have been working with their relatives in the field in recent years and have to go home for a while before the harvest season. Last year, several young people in the village bought large harvesters, formed production cooperatives, and the family agreed to give them all the farm work in the fields.
C.每年收获季,处置成堆的秸秆都让种植户非常头疼,为了解决这个问题,大王庄村委会先后购置了10套秸杆打捆、粉碎机械,及时推出了秸杆回收加工服务项目。周围村子的农民再也不为这个事情发愁了
C. In order to solve the problem of annual harvests, where farmers are suffering from a pile of straws, the Grand Wang Village Commission acquired 10 stubbles, shredded machines, and launched a stump recycling service in a timely manner. The farmers of the surrounding village are no longer worried about this.
D.某农业科技服务公司在各个村镇建立了所管地块的示范田,定期召开现场会,展示播种方式、田间管理等,当地不少农民变成了“甩手掌柜”,随时可以通过扫描公司的二维码了解托管服务的进程
D. A company of agricultural science and technology services has set up demonstration plots of land in various villages and towns, holding regular on-site meetings, displaying seeding methods, field management, etc., where a number of local farmers have turned into “handsets”, and can readily access the hosting process by scanning the company's two-dimensional code
108.去雇主化职业:指作为独立个体不受雇于任何雇主,依托网络平台提供商品或服务并获得相应报酬的就业形式。
De-employee occupation: a form of employment that, as an independent individual, is not employed by any employer, is based on a web-based platform for the provision of goods or services and is remunerated accordingly.
下列属于去雇主化职业的是:
The following are de-employee occupations:
A.林先生辞职后来到南方注册了一家绿植盆景网店,在一个多月的时间里,租赁场地。筹措资金,完善平台,忙得不亦乐乎
Mr. A. Lin resigned and later registered a green gardening network shop in the south, renting space for more than a month.
B.专业买手陈女士每月穿梭在世界各地,寻找带有当季流行元素或者可能在国内热卖的款式和品牌服装,并将其带回国内
B. Professional buyer Ms. Chen travels every month around the world to search for styles and branded clothing with popular elements of the season or that could be sold domestically and bring them back home
C.小李加入了一个微信群,里而提供了许多可兼职工作的岗位。经过一番挑选,他选择了一份帮忙代取快递的兼职,用赚来的钱贴补每月生活费
C. Xiao Li joins a microblogging group that offers many jobs for part-time work.
D.喜欢写作的大二学生小孟在某平台网文写手的影响下,也开始在这家平台上更新写的小说,得到了许多粉丝的打赏,他很有成就感
D. The second-grader of writing, Mon, under the influence of a platform webwriter, also started updating novels on this platform and received a lot of fan appreciation. He was very successful.
109.鲜活性效应:指重在依据自己耳闻目睹的具体个案而不是权威性、科学性信息做出选择的现象。
Activative effect: refers to the selection based on specific cases witnessed in your own ears rather than authoritative, scientific information.
下列不属于鲜活性效应的是:
The following are not dynamic effects:
A.众所周知,飞机的事故率在所有交通工具中是最低的。但是李先生在电视上看到一则民航客机失事的新闻后,再也没有乘坐过飞机
A. The aircraft accident rate is known to be the lowest among all transports. But Mr. Lee never boarded a plane after seeing news of a plane crash on television.
B.小罗看中了某知名品牌的洗衣机,正打算付款。一个好朋友打来电话告诉她,自家这个牌子的洗衣机经常出故障,小罗当场放弃了购买计划
B. Lo saw a famous brand washing machine and was planning to pay for it. A good friend called and told her that the washing machine in his own brand was often out of order and that Lo gave up the purchase plan on the spot.
C.王大伯非常注重养生,本来滴酒不沾,后来他看到80岁高龄的邻居老赵每天都要小酌几杯,身体一直很好。于是,他逐渐不再刻意回避喝酒
C. Uncle Wang was so focused on raising his children that he didn't drink, and then he saw his 80-year-old neighbor, Zhao, drink a few cups a day, and he was always in good health. So he stopped trying to avoid drinking.
D.小缪常用的视频网站总是会给她推送某品牌的按摩椅,父亲节的时候小缪想给父亲送按摩椅当礼物,就登录该品牌的官网购买
D. Mu's usual video site always gives her a branded massage chair. Mu wants to give his father a massage chair as a gift on Father's Day and buys it on the brand's official network.
110.信用联动奖惩:指有关部门或组织在法定范围内根据企业、个人信用记录,采取部门联动、社会协同等方式,对其依法联合实施奖励或惩戒的行为。
Credit union incentives and sanctions: are those actions in which the authorities or organizations jointly impose incentives or sanctions in accordance with the law, on the basis of business, personal credit records, and in accordance with the law, on the basis of departmental affiliation, social cohesion, etc.
下列属于信用联动奖惩的是:
The following are among the credit union incentives and sanctions:
A.某市设立了无偿献血“五星级志愿者”、志愿服务终身荣誉奖,获奖市民可以免除市管公园门票,免费乘坐市内公交车,享受市属公立医院诊察费半价优惠
A. A city has set up a non-reimbursable blood donation, a five-star volunteer, a lifetime honour award for volunteer service. The award-winning citizen may be exempted from municipal park tickets, take a bus in the city free of charge, and receive a half-price discount on the cost of consultations at a municipal public hospital
B.餐馆老板李先生在当地政务服务网提交了经营性临时占道申请,由于其信用等级为A级,可以享受审批绿色通道,第二天就收到了城管和其他相关部门的许可短信
B. The restaurant owner, Mr. Lee, submitted an application for temporary access to the local government service network for approval of green access because of his credit rating A, and received a text message the following day from the city manager and other relevant authorities.
C.阮先生在承租的公租房里开设棋牌室,违背了申请公租房时的诚信承诺,被住房保障部门扣罚了住房保证金,并纳入五年内不得申请公租房的名单。阮先生对自己的失信行为深感后悔,保证以后一定做一个诚信公民
Mr. Nguyen opened a chess room in a rented public rental dwelling, in violation of his promise of good faith in applying for a public rental dwelling, and was fined a housing deposit by the Housing Security Department and included in the list of persons who may not apply for a public rental dwelling for a period of five years.
D.某区政府接到媒体举报,辖区内一超市以次充好,将普通猪肉当黑猪肉售卖,区政府立即召集市场监管、税务等职能部门赶到超市,现场联合办公,对相关责任人进行查处
D. A district government is informed by the media that a supermarket in the district sells ordinary pork as black pork, and the district government immediately convenes the market regulatory, tax and other functions to the supermarket, co-locates the premises and inspects the persons responsible
111.闲置经济:指将一些还有使用价值但闲置未用的物品,以较低的价格通过网络平台进行交易的经济现象。
The idle economy: refers to the economic phenomenon of trading through web platforms at lower prices of items of value but not useful.
下列属于闲置经济的是:
The following are part of the inactive economy:
A.某品牌电器官网举办以旧换新活动,孔女士便把家里用了三年的电磁炉寄去换了一台新款,比直接购买省了一半的钱
A. A brand-named electrical network organized an old-for-new event, and Ms. Confucius sent her home an electromagnetic stove for three years to replace a new one, which is half less than a direct purchase.
B.每到毕业季,大学生就会在操场、寝室门口等校园网上公布的位置摆摊设点,将自己的专业书籍低价转让给学弟学妹
B. At the end of the graduation season, university students place places on campus sites such as playgrounds, dormitory doors, etc., and transfer their professional books to their juniors at a low price
C.近年来,老陈在网上买到了不少便宜货,如老旧缝纫机、修鞋机、磅秤等,他用这些别人眼中的废品做成了再生艺术品
C. In recent years, Chen has bought a lot of cheap goods online, such as old sewing machines, shoe repair machines, scales, etc., and he's made a regenerative piece of art out of the junk in the eyes of others.
D.小佳在社交平台看到了一则北方小镇遭受雪灾的消息,就将自己前些年穿过的厚衣物寄给平台,统一消毒后发往灾区
D. Xiao Jia saw a snowfall in a northern town on the social platform and sent the thick clothes she had passed through the previous years to the platform to be sterilized and sent to the affected area.
112.信息瀑布:指现实生活中,当受到前人信息的影响时,放弃自己原有的想法。跟着他人选择的现象。下列属于信息瀑布的是:
Information Falls: In real life, when influenced by the information of the previous person, give up the original idea.
A.小李从单位离职后在家里呆了一段时间,上个月他发现了几份适合自己的工作,就分别递交了求职信。这几天收到了多封邮件,招聘单位大都以他失业太久为理由而拒绝了他
A. Li stayed at home for a while after leaving the office. Last month, he found several jobs suitable for himself and sent separate job letters.
B.公司去陌生小镇组织团建活动,午餐时看到街边的一排小餐馆,不爱吃辣的胡先生纠结了一会,最终还是跟着几位湖南同事进了一家湘菜馆
B. The company went to a strange town to organize a group event, saw a row of small restaurants on the street at lunch.
C.消费者们通常认为十多年前的服装款式已经过时,但经过时装周推广、明星带货,那些款式往往又会成为新的时尚,重新受到追捧
C. Consumers usually think that the costume styles of more than a decade ago are obsolete, but after fashion week, stars bring goods, they tend to be new fashions and re-attend.
D.某家具厂的一款外壳酷似史前巨型昆虫的黑色办公椅,全厂上下都觉得像是用回收垃圾做的,对它的市场前景表示悲观,却意外地受到了办公人士的喜爱,最终成了该厂建厂以来最畅销的椅子
D. A black office chair at a furniture factory that looks like a prehistoric giant insect, and feels like it's made of recycled garbage, pessimistic about its market prospects, was unexpectedly loved by the office, and eventually became the best selling chair since the plant was built.
113.胶带纸思维:指使用各种表面上看似比较简单、笨拙的临时性手段,有效解决实际问题的方式。
Tape paper thinking: refers to the way in which practical problems are effectively resolved using a variety of seemingly simpler, awkward and temporary means.
下列不属于胶带纸思维的是:
The following are not duct tape thinking:
A.临近下班的时候突然下了大雨,穿了新鞋子的小丽不想把鞋子弄脏,于是从办公室抽屉里拿了两个塑料袋,套在脚上,一直走到地铁站鞋子都没湿
A. When I was close to the end of the day, it rained, and the girl in her new shoes didn't want to get her shoes dirty, so she took two plastic bags from the office drawers, put them on her feet, and walked to the subway station without any wet shoes.
B.马先生家下水道堵了好几天,偶然在短视频中看到了一个用白醋兑苏打水通下水,在家试验多次都没有成功,最后还得请专业人员上门疏通
Mr. B. Ma's sewer was blocked for several days, and by chance he saw a white vinegar-sorted dive in a short video.
C.某社区举办的花街夜市突然停电,周围一片黑暗。社工小叶立刻去商场买来了一些蜡烛。点点烛光不仅照亮花街,还吸引了更多游客
C. A community-run flower street night market suddenly went out of power and was surrounded by darkness. Social worker Ye went to the mall to buy some candles. Lighting the candlelights not only brightened the street, but also attracted more tourists.
D.小雯的房间突然掉了一块墙皮,但第二天有几个朋友要来访,她急中生智,找出与朋友们的合影,遮住了脱落墙皮的地方,美观又温馨
D. She suddenly dropped a wall in her room, but next day a couple of friends came to visit her, and she found a picture of her friends, and covered it with beauty and warmness.
114.陌生人社交困境:指在与陌生人交往过程中,由于误解他人行为动机和意图而造成的不良后果的现象。
Stranger's social dilemma: refers to the phenomenon of negative consequences of misunderstanding of the motives and intentions of another person's behaviour in his or her dealings with a stranger.
下列不属于陌生人社交困境的是:
The following are not the social dilemmas of strangers:
A.早高峰时期,骑电瓶车忘带头盔的小吴被文明交通志愿者拦下来批评教育。
A. During the early peaks, Wu, who was riding a bottled car and forgetting his helmet, was stopped by civilized traffic volunteers to criticize education.
B.赵女士在田边拍照,看到远处有身有村民向她挥手大喊,以为村民担心她会踩坏庄稼,就挥了挥手,继续拍照。不一会儿,她就被旁边树上飞出的马蜂蛰了,又疼又肿。
Ms. B. Zhao took pictures of her in the field, and saw a villager waving at her from a distance, thinking that she was going to step on the crop, waved and took pictures. In a while, she was swollen and swollen by a bee flying from a tree next to her.
C.农村随迁儿童转学到城市学校后,不少孩子最初都会担心受到歧视,而不愿意与大家交往,抵触班级的集体活动,学习成绩也有所下滑,性格也变得更加敏感脆弱,情况严重者甚至需要半年时间,自卑心理才会逐渐消失。
C. After the transfer of children from rural areas to urban schools, many children initially fear discrimination and are reluctant to interact with others, contradict the class's collective activities, have suffered a decline in academic achievement and become more sensitive and vulnerable, and it will take six months for them to lose their feelings of inferiority.
D.杨女士经常叮嘱三岁的女儿小青,不要和陌生人说话,不要随便跟陌生人走,不要吃陌生人的东西,不要给陌生人开门。结果小青进入幼儿园以后的几个月里非常胆小,动不动就哭,平时连老师问话都不回答。
Ms. Yang often tells her three-year-old daughter Xiaoqing not to talk to strangers, not to go with strangers, not to eat strangers, and not to open the door to strangers.
115.网约护士服务:指经过官方许可,以“线上申请、线下服务”的方式,为老弱病残孕等行动不便的人上门提供慢病管理、康复护理或专项护理等延续性的便捷服务。
Online nurse service: is an easy and continuous service of slow management, rehabilitative care or specialized care for persons with reduced mobility, such as infirm and infirm pregnancy, by means of an official permit “on-line application, off-line service”.
下列不属于网约护士服务的是:
The following do not belong to the online nurse service:
A.谭女士因治疗原因留置了PICC管,每周需要更换一次贴膜,家住得比较远,每次去医院换膜都要耗费大量时间。家人在线下单预约后,医院护士准备好护理用品,到谭女士家中为她更换PICC管专用贴膜,同时对其家人进行了护理指导
A. Ms. Tan keeps PICC tubes for therapeutic reasons, needs to be replaced once a week, has to stay far away, and takes a lot of time to change the film every time she goes to a hospital.
B.颜奶奶在医院进行了胆总管探查术,出院后需要定期进行T管维护,家属利用小程序预购了医院护理服务。接到订单后,肝胆外科护士上门为颜奶奶进行T管冲洗。家属感激地说:“护士上门服务真方便,以后再也不用发愁去医院了”
B. Grandma Yan performed a ceremonial search at the hospital, required regular T-pipe maintenance after discharge, and the family pre-ordered hospital care services. Upon receipt of the order, the liver and ceremonial surgeon came to the door to wash Grandma Yan's t-pipe.
C.某民营医院最近推出了一项新的便民服务措施,慢病患者下载“医者仁心”术后护理APP,进入平台选择自己所需要的服务项目,只要详细填写服务需求,上传就医证明,完成预约后,就可以等待护士上门服务
C. A new residential service has recently been introduced in a private hospital, where a slow patient downloads the post-operative care APP and enters the platform to select the services he or she needs, as long as he or she completes the service requirements, uploads the medical certificate and can wait for the nurse to come in after the appointment is completed
D.刘爷爷平时独居在家,一天因高血压晕倒,被邻居及时送到医院才脱离危险。在外工作的子女急忙回家到医院为他申请定期看护服务,护士会在每次服务后将他的健康报告上传到系统中,以便子女了解刘爷爷的健康情况
D. Grandpa Liu usually lives at home alone, and is taken to the hospital by his neighbours in time for a day due to high blood pressure.
第五部分、资料分析
< strong> Part V. Analysis of information
材料
Materials
2020年江苏省实现以新产业、新业态、新模式为主要内容的"三新"经济增加值25177亿元,比上年增长5.6%。比全省地区生产总值的增速快1.5个百分点,占全省地区生产总值的比重为24.5%。全省战略性新兴产业产值增长11.0%,快于规模以上工业5.5个百分点。其中新能源汽车、数字创意、新能源和高端装备制造业的产值增速分别为21.0%、19.8%、15.6%和15.5%。高技术制造业增加值增长10.3%,占规模以上工业的比重为23.5%。提高1.7个百分点。高技术服务业营业收入增长14.1%,占规模以上服务业的比重为37.9%。提高2.4个百分点。全省碳纤维增强复合材料、新能源汽车、城市轨道车辆。集成电路、太阳能电池等新产品的产量分别增长48.9%、42.0%、24.5%、22.3%和16.5%。全省现代设施农业占地面积100.5万公项,其中属于战略性新兴产业的中药材种植业种植面积1.8万公项,实现产值32亿元,产值增长138.1%。全省网上零售额10602亿元,增长10.0%。其中,实物商品网上零售额增长13.9%,增速比上年快5.2个百分点,占社会消费品零售总额37086亿元的比重为24.9%,提高2.7个百分点。
In 2020, Jiangsu achieved a "three new" economic increase of 25,177 million yuan, mainly in new industries, new industries, new industries, new models, and 15.5 per cent. High-technology manufacturing grew by 10.3 per cent over the previous year, accounting for 23.5 per cent of total production in the province as a whole. Higher-technology services grew by 14.1 per cent, accounting for 37.9 per cent of total production in the province as a whole. Strategic emerging industries grew by 11.0 per cent, faster than the above-scale industry by 5.5 percentage points. The production of new energy vehicles, digital innovations, new energy sources and high-end equipment manufacturing grew by 21.0 per cent, 19.8 per cent, 15.6 per cent and 15.5 per cent respectively. High-technology manufacturing grew by 10.3 per cent over the previous year, accounting for 23.5 per cent of total production in industry. High-technology services grew by 14.1 per cent, accounting for 37.9 per cent of total services in the province.
116.2020年江苏数字创意产业产值增速比规模以上工业产值增速快:
116. The value of the Jiangsu digital creative industry grew faster in 2020 than industrial output above scale:
A.5.5个百分点
A.5.5 percentage points
B.10.1个百分点
B.10.1 percentage points
C.14.3个百分点
C.14.3 percentage points
D.15.5个百分点
D.15.5 percentage points
117.2020年江苏中药材种植业平均每公顷产值为:
117. In 2020, the average hectare production in the Jiangsu pharmaceutical industry was as follows:
A.14.4万元
A144,000
B.15.4万元
B.154,000
C.16.3万元
C.1631 million
D.17.8万元
D.178,000
118.2019年江苏"三新"经济增加值占全省地区生产总值的比重是:
118.2019 The value added of Jiangsu's three new economies as a percentage of GDP throughout the province was as follows:
A.20.5%
B.24.2%
C.27.1%
D.30.0%
119.下列可以作为计算2019年江苏非实物商品网上零售额的算式是:
119. The following formulas can be used to calculate the value of online retail sales of non-physical goods from Jiangsu in 2019:
120.能够从上述资料中推出的是:
From the above information,
the following can be introduced:
A.2020年江苏省地区生产总值超过10万亿元
A. Total production in Jiangsu Province in 2020 exceeded 10 trillion yuan
B.2020年江苏非实物商品网上零售额增速高于13.9%
B. Net retail sales of Jiangsu non-physical goods increased by more than 13.9 per cent in 2020
C.2020年江苏高技术服务业营业收入增长速度慢于规模以上服务业
C. Revenues from high technology services in Jiangsu grew at a slower pace than above scale in 2020
D.2020年江苏新能源汽车、集成电路和太阳能电池产量的平均增长速度是26.9%
D. The average growth in the production of Jiangsu new energy vehicles, integrated circuits and solar cells in 2020 was 26.9 per cent
材料
Materials
表 2016-2020年全球及主要国家或地区航天发射次数和航天发射数量情况
121.“十三五”时期,我国航天发射次数占全球的比重为:
During the period of
, the number of space launches in our country as a percentage of the world was as follows:
A.15%
B.20%
C.25%
D.30%
122.下列国家或地区中,2017—2020年发射数量年均增速为负的是:
122. Of the following countries or areas, the average annual increase in the number of launches from 2017 to 2020 is negative:
A.中国
China
B.美国
United States
C.俄罗斯
C. Russia
D.欧洲
Europe < b/ > D.
123.2016—2020年全球主要国家或地区单次发射航天器的最大数量:
Maximum number of single launches of spacecraft by major countries or areas worldwide, 2016-2020:
A.大于24枚
A. greater than 24
B.大于16枚且不大于24枚
B. More than 16 and not more than 24
C.小于11枚
C. Less than 11
D.不小于11枚,且不大于11枚
D. Not less than 11 and not more than 11
124.下列饼图中,能正确反映对应年份中国、美国、俄罗斯及其他国家和地区航天器发射数量占比关系的是:
124. The ratio of the number of spacecraft launched by China, the United States, Russia and other countries and regions for the corresponding year is correctly reflected in the following pie charts:
125.不能从上述资料中推出的是:
A.2017—2020年全球航天器发射数量增速最慢的是2018年
A.2017 - 2020: The slowest increase in global spacecraft launches was in 2018
B.2017—2020年俄罗斯与美国发射航天器的数量差距逐年增大
B.2017 - Year-on-year gap between the number of Russian-United States spacecraft launched, 2020
C.2016—2020年中国单次发射航天器的平均数量大于2枚
C. Average number of single spacecraft launched by China greater than 2 in 2016-2020
D.2019年全球主要国家或地区中发射航天器数量增速最快的是俄罗斯
The fastest-growing number of spacecraft launched in major countries or regions around the world in 2019 was Russia.
材料
Materials
表 2015-2020年我国住房公积金实缴额和实缴余额
126.“十三五”时期,我国住房公积金实缴余额年均增量为:
During the period of
, the average annual increase in the balance of our housing fund paid out during the period of the 13th Five-Year Plan is as follows:
A.0.39万亿元
A.39 trillion yuan
B.0.43万亿
B.43 trillion
C.0.54万亿元
C.54 trillion
D.0.65万亿元
D.06 trillion
127.2020年我国实缴职工的人均实缴住房公积金为:
127. In 2020, the per capita contribution to the housing stock of the country's paid-off workers was as follows:
A.1.50万元
A.15 million
B.1.61万元
B.161 million
C.1.71万元
C.171 million
D.1.87万元
D18.7 million
128.设2020年我国住房公积金实缴额、实缴余额、实缴职工人数、实缴单位数的增速分别为则下列关系正确的是:
128. The rate of increase in the amount of our housing fund paid in 2020, the balance paid, the number of workers paid and the number of units paid in was
129.2016-2020年我国住房公积金实缴职工人数年增长超过4%的年份个数是:
129. The annual increase in the number of persons paid out of the housing fund in our country in 2016-2020 exceeds 4 per cent is as follows:
A.2
B.3
C.4
D.5
130.能够从上述资料中推出的是:
130. The following information can be derived from the above information:
A.2020年我国住房公积金实缴余额小于2019年
A. Our housing fund balance in 2020 was less than 2019
B.2019年我国住房公积金实缴单位数增速大于2018年
The rate of increase in the units paid out of our housing fund in 2019 was greater than in 2018
C.2020年我国住房公积金实缴单位的平均人数不足40人
C. Average number of units paid out of our housing fund in 2020 was less than 40
D.2016—2020年我国住房公积金实缴额年增量均超过2000亿元
D. Annual increases in our housing fund contributions in 2016-2020 exceeded 200 billion yuan
材料
Materials
2021年1-7月,我国原油产量11561 万吨,同比增长2.4%,比2019年同期增长 3.9%。其中,7月我国原油产量1686万吨,增长2.5%,比2019年同期增长3.1%。 1-7月我国进口原油30193 万吨,下降5.6%。其中,7月进口原油4124万吨,下降19.6%。
In January-July 2021, our crude oil production was 11,561 million tons, an increase of 2.4 per cent over the same period in 2019, an increase of 3.9 per cent over the same period in 2019. Of this amount, our crude oil production was 1,686 million tons in July, an increase of 2.5 per cent over the same period in 2019, an increase of 3.1 per cent, a decrease of 5.6 per cent in the import of 30,193 million tons of crude oil in January-July, a decrease of 19.6 per cent.
131.2020年6月,我国原油日均产量是:
The average daily production of our crude oil in June 2020 was as follows:
A.52.8万吨
A528,000 tonnes
B.53.2万吨
B532,000 tonnes
C.54.1万吨
C541,000 tonnes
D.55.5万吨
D.555,000 tonnes
132.2020年7月-2021年6月,我国原油季度产量同比增速超过2.5%的季度个数是:
132. In July 2020 - June 2021, our quarterly crude oil production increased by more than 2.5 per cent on a year-on-year basis:
A.0
B.1
C.2
D.3
133.2021年上半年,我国原油进口量比生产量多:
In the first half of the year < b/>, we imported more crude oil than we produced:
A.1.6倍
A.1.6 times
B.1.8倍
B.1.8 times
C.2.6倍
C.2.6 times
D.2.9倍
D.2.9 times
134.2020年1-7月,我国原油产量的同比增速是:
134. In January-July 2020, our crude oil production increased at the following rates:
A.1.46%
B.1.90%
C.2.36%
D.3.15%
135.能够从上述资料中推出的是:
135. The following information can be derived from the above information:
A.2021年1-7月,我国原油月产量最多的是7月
A.2021 January-July, July was the month-by-month peak in our crude oil production.
B.2021年二季度,我国原油进口量同比下降13.1%
B.2021, our crude oil imports fell by 13.1 per cent on a year-on-year basis
C.2021年上半年,我国原油生产量环比有所增加
C.2021 Increased crude oil production ring ratio in the first half of the year
D.2021年7月,我国原油生产量与进口量的差距较上半年的月平均差距有所扩大
D.2021, the difference between our crude oil production and imports widened in July compared to the average monthly differences of the first half of the year
注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群
打开微信扫一扫
添加客服
进入交流群
发表评论